https://www.duolingo.com/dcliment

"La unidad Voz pasiva" en Alemán desde el Español es erronea.

Buenas tardes, estoy repasando la unidad de "Voz pasiva" en el curso de Alemán desde el español y me doy cuenta de que la mayor parte de las frases a traducir en español están en activa. Un ejemplo: No le publican a ella. (En mi opinión en esta frase el sujeto es Ellos/ellas, que realizan la acción de no publicar al sujeto que recibe la acción). La frase en pasiva debería ser: Ella (sujeto que recibe la acción) no es publicada por ellos/ella (sujetos de la frase). Lo he reportado en varías frases. Alguien más lo cree así? Gracias, un saludo.

Hace 4 años

2 comentarios


https://www.duolingo.com/navagomez

Aunque no he llegado a tal nivel, lo veo igual que tú.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/0Vorname
0Vorname
  • 25
  • 12
  • 9
  • 7
  • 5
  • 4
  • 175

Hallo dcliment!

si todavía sigue usted en Duolingo, quizás pueda ayudarle esta Web.

Grüße,

Ludwig.

https://www.alemansencillo.com/la-pasiva-en-aleman

Hace 4 meses
Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.