"He is the king of Sweden."

Translation:Han är kung av Sverige.

November 28, 2014

2 Comments


https://www.duolingo.com/catmanda

could it be kungEN av Sverige since the English translation is THE king of Sweden?

November 28, 2014

https://www.duolingo.com/Arnauti

Yes, I think the present translation isn't perfect. You can say both Han är kungen av Sverige and Han är kung av Sverige. But, since in English you can presumably also say both He is the king of Sweden and He is king of Sweden, it should be the same way in both languages. I'll fix this.

November 28, 2014
Learn Swedish in just 5 minutes a day. For free.