Duolingo is the most popular way to learn languages in the world. Best of all, it's 100% free!

"The little pieces of onion revolted."

Translation:De uitjes kwamen in opstand.

3 years ago

5 Comments


https://www.duolingo.com/talideon
talideon
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 23
  • 22
  • 20
  • 13

Certainly a dicey situation...

3 years ago

https://www.duolingo.com/armannas
armannas
  • 13
  • 11
  • 10
  • 7
  • 5

Not sure if serious

3 years ago

https://www.duolingo.com/asalade
asalade
  • 20
  • 15
  • 15
  • 11
  • 10

No. I would translate 'the little pieces of onion' as "de (kleine) stukjes ui" and 'the little onions' as "de uitjes".

3 years ago

https://www.duolingo.com/WarmFoothills

But little pieces of onion are referred to as uitjes in Dutch. So it is the correct translation.

3 years ago

https://www.duolingo.com/ElysiaCB

They are both the correct translation, but I agree "the little onions" is better...

2 years ago