"Я там."

Переклад:I am there.

November 28, 2014

8 коментарів


https://www.duolingo.com/profile/9qRS6

Чому не можна : Me there


https://www.duolingo.com/profile/deniko
Mod
Plus
  • 2039

По-перше, тут відсутнє дієслово - українською ми собі таке дозволити можемо, а англійською, на жаль, ніяк.

По-друге, me - це зазвичай форми "я", але це додаток. А підмет - I.

Порівняйте:

I know him - Я знаю його

He knows me - Він знає мене

З цього правила є винятки у розмовній мові, але саме у цьому реченні me не вжити. Тому все-таки має бути:

I am there - дослівно, "Я є там", але ми "є" опускаємо і говоримо "Я там".

До речі, якщо ви бачили Sesame street (дуже популярна в Америці дитяча програма), то там є такий Cookie Monster, який про себе говорить завжди Me замість I. Це звучить кумедно, неначе імітація мови малої дитини. Він каже, наприклад: Me love cookies - Я обожнюю печиво. Він би наше речення сказав так: Me is there.


https://www.duolingo.com/profile/Olexii685351

I am over there. Навіщо over?


https://www.duolingo.com/profile/deniko
Mod
Plus
  • 2039

Можна без over; насправді, основна відповідь: I am there. Дуо запропонував вам I am over there, мабуть, тому, що ви написали щось, більше схоже на I am over there ніж на I am there, а обидві відповіді приймаються.

I'm over there - це речення з більшим підкресленням того, де ви є. Тобто щось на кшталт "Я он там".


https://www.duolingo.com/profile/cYtH991563

Для чого перший урок вчити по одному а наступний не приймати той варіант який самі вчите? Чи у Вас кожен урок складає хтось інший і Ви не спілкуєтесь між собою?


https://www.duolingo.com/profile/deniko
Mod
Plus
  • 2039

Який саме варіант не було прийнято?

Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.