"Jag äter en apelsin."

Translation:I am eating an orange.

November 28, 2014

This discussion is locked.


Are you supposed to pronounce the g in jag?


we use ett for 'an' and en for 'a' but here we used 'en' instead of 'ett'' why???


”En” and ”ett” are not related to ”a/an”. In English it’s simply that ”an” is used before a vowel, but in Swedish they are used depending on the gender of the word and ”apelsin” happens to be an ”en-word”.


so for the word 'a newspaper' we use en tidning??


Yes. You just have to learn the gender as you learn the word, just as in German, Spanish, French, Italian or many other languages.


well it's gonna take some time but thanx for the help :)


Make sure to look up what the definite form and the plural form are when you learn a new word and later your brain will pick up on the patterns.


In German and English, Apfel and Apple are the same, so you'd think Apelsin, which sounds similar, would be the same fruit! Messes me up a lot haha


Apple is Äpple so try to remember that those are almost identical and Apelsin is like a jumbled version of apple with different letters so it must be another fruit=orange. Apelsin means apple from China.


German has 2 words for the fruit orange. Orange (obviosuly) and Apfelsine.

"The Low German word is Appelsin (from where it spread to Danish and Norwegian). It is therefore clear why a Northern German would regard Apfelsine as popular and Orange as posh. I suspect the origin is Dutch where appelsien is a variant of sinaasappel (Chiana apple)." - https://forum.wordreference.com/threads/apfelsine-vs-orange.1329938/


Weird "i" sound, often heard by females! Is that the "Viby or Lidingö i"? Not all Swedish speakers use it.


The app determined 'I am eating an orange' as incorrect, why..?

Learn Swedish in just 5 minutes a day. For free.