we use ett for 'an' and en for 'a' but here we used 'en' instead of 'ett'' why???
”En” and ”ett” are not related to ”a/an”. In English it’s simply that ”an” is used before a vowel, but in Swedish they are used depending on the gender of the word and ”apelsin” happens to be an ”en-word”.
Yes. You just have to learn the gender as you learn the word, just as in German, Spanish, French, Italian or many other languages.
Make sure to look up what the definite form and the plural form are when you learn a new word and later your brain will pick up on the patterns.
Being born in Stockholm, I always heard "jag" pronounced as "ja." People are lazy with languages because the minute details aren't necessary. Just like how all the forms of "them" in swedish are pronounced "dom." Considering that I have lived in South Carolina for the past 12 years or so, I can say with certainty that English is close to the worst with simplification.
In German and English, Apfel and Apple are the same, so you'd think Apelsin, which sounds similar, would be the same fruit! Messes me up a lot haha
Apple is Äpple so try to remember that those are almost identical and Apelsin is like a jumbled version of apple with different letters so it must be another fruit=orange. Apelsin means apple from China.