Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"Tu mangi zucchero."

Traduction :Tu manges du sucre.

il y a 3 ans

8 commentaires


https://www.duolingo.com/Chricri195456

Comment savoir si c'est du sucre ou le sucre

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Randal1002

J'imagine que pour dire"tu manges LE sucre", il faudrait dire "tu mangi LO zucchero". A vérifier

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/cheikhmodo1

Bevo l'acqua

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/hidetouk
hidetouk
  • 25
  • 23
  • 20
  • 19
  • 19
  • 16
  • 15
  • 11
  • 8
  • 1166

Dans ce cas-là, en italien, on n'utlise pas l'article partitif devant 'zucchero'?

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/MathildePavan

Quelle différence entre mangi zucchero et tu mangi zucchero ?

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/MammaMariaNatale
MammaMariaNatale
Mod
  • 21
  • 17
  • 13
  • 11
  • 8
  • 6
  • 207

en français le verbe manger se conjugue comme ceci au présent: je mange, tu manges, il mange. Les trois formes du verbe se prononcent de la même façon, donc pour savoir à quelle personne il est conjugué nous sommes obligés d'utiliser un pronom sujet.

En italien le verbe mangiare se conjugue de la façon suivante au présent: io mangio, tu mangi, lei/lui mangia. Les trois formes sont différentes, le pronom sujet n'est pas nécessaire pour les distinguer.

Ce que je viens d'expliquer pour le verbe mangiare est valable pour tous les verbes, pour toutes les personnes et quasiment pour tous les temps. L'italien n'utilise généralement pas le pronom sujet, et quand il le fait c'est pour insister. Il n'y a pas vraiment de différence entre mangi et tu mangi; on pourrait éventuellement traduire mangi par tu manges et tu mangi par toi, tu manges. Entraînez-vous à ne pas utiliser le pronom sujet

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Xonturis

tu manges le sucre

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/LellaDebon1

Du sucre ou le sucre la traduction de Duo n'est pas juste...

il y a 4 jours