I have a problem finding the correct expression
Which is the correct expression, and if both what's the difference: "Vi tænkte os ikke om" or "Vi tænkte os ikke for"?
Right now I can't even figure out how to say it/them in English, maybe I will after I've slept... "We didn't think ahead"?
I use vi tænkte os ikke om if I in present tense says that we in past tense didn't consider everything.
For the 'We didn't think ahead' I might translate it into 'Vi tænkte ikke fremadrettet' but it isn't a very good translation.
'Vi tænkte os ikke om' is a standard expression.