Jag ser flera poliserna!
I think "I see the policewoman" should also be among the accepted translations.
It is now.
very politically correct. you're now truly Swedish. Very epic
Då jag hoppas att du kan springer mycket snabb!
A few corrections: Då hoppas jag att du kan springa mycket snabbt. :)
Finally a line to help the crims who want to rob swedish banks
Isn't right, too, "I am seeing the police officer"?
"I am seeing someone" has a different meaning in English.
That does not sound natural in English, but I am sure ´I see the police officer´ would be accepted.
Stå inte så nära mig
"I see the police" is a bit unusual in English. I think most English speakers would say "I can see the police", but it isn't accepted.