1. Forum
  2. >
  3. Topic: Danish
  4. >
  5. "De er ikke officielle."

"De er ikke officielle."

Translation:They are not official.

November 29, 2014



Does the spelling of 'officiel' change depending on whether the subject being spoken of is singular or plural?


Yes, if it's common gender there is no declension: 'En officiel mand' (an official husband). However, if it's neuter gender then it declines with a -t: 'Et officielt kone' (an official wife). When there is a plural, though, you decline it -e, in this case the l on 'officiel' doubles up: 'Officielle aviser' (official newspapers). You also use this -e declension when the adjective in between a definite article and the noun: 'Den officielle avis' (The official newspaper). And when the adjective follows a possessive pronoun: 'din officielle avis' (your official newspaper). These rules apply to all regular adjectives. You can find a table of the declensions and more information regarding irregular adjectives in the Tips Notes of this skill.


Funny that "kone"/wife is neuter gender, but "mand"/husband isn't :)


Actually, "kone" is common gender (Den Danske Ordbog), but everything else lambda314 has said is correct


Well I guess that's what I get for using Google Translate to confirm the gender of a word. But for the sake of this explanation, let's assume kone is neuter XD

Learn Danish in just 5 minutes a day. For free.