"È assolutamente troppo caro."

Traducción:Es absolutamente demasiado caro.

November 29, 2014

33 comentarios
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/Eprincipiante

En español suena muy mal: "es ablolutamente demasiado caro"


https://www.duolingo.com/profile/ElHeim

Yo creo que "assolutamente" se está usando aquí para dar énfasis. No lo usaría escribiendo, pero me lo puedo imaginar en una conversación informal.


https://www.duolingo.com/profile/AlvaroPere11

Quieres decir que assolutamente se puede usar para enfatizar en italiano?


https://www.duolingo.com/profile/MaruMorales82

Efectivamente sería "es demasiado caro"


https://www.duolingo.com/profile/ElHeim

Eso es simplemente "è troppo caro"


https://www.duolingo.com/profile/cristanchoduque

Imagínate lo caro que es...


https://www.duolingo.com/profile/Aitor815249

Creo que aquí assolutamente tiene el sentido de "en cualquier caso","lo mires por donde lo mires"... Pero creo que es menos confuso que dejen la traducción como está, aunque en castellano "absolutamente demasiado" es una redundancia


https://www.duolingo.com/profile/marcelrm

"es realmente demasiado caro" qué os parece?


https://www.duolingo.com/profile/wvq86

ese sería "è veramente troppo caro"


https://www.duolingo.com/profile/Ana812832

Sí, pero la traducción literal no funciona es español, así que me parece una buena alternativa.


https://www.duolingo.com/profile/AdrianaSan777241

Si, sobre todo "ablolutamente" suena "demasiado" extraño...


https://www.duolingo.com/profile/Gonzalo8856

En español jamas se combina absolutamente con demasiado, uno de los dos sobra.


https://www.duolingo.com/profile/ricardomen606212

En español es redundancia, no esta bien dicho


https://www.duolingo.com/profile/NANDO-191269

Concuerdo con Uds. debería ser "Es demasiado caro"


https://www.duolingo.com/profile/mtabares0

yo no traduciría absolutamnete


https://www.duolingo.com/profile/EstefanaMo7

Es demasiado caro sería la mejor opción para español


https://www.duolingo.com/profile/MaryGonzalez1960

no se usa esa frase... o se enfatiza lo absoluto o lo demasiado.


https://www.duolingo.com/profile/Silvia145245

"Absolutamente" es un adverbio que denota totalidad, es incorrecto el uso del adverbio "demasiado" . Sólo connota desconocimiento del castellano


https://www.duolingo.com/profile/AdrianaSan777241

Pongamos que en italiano es así, pero entonces duolingo debería de aceptar una traducción castellanizada, como bien remata una usuaria aquí, que no estamos aprendiendo español, sino italiano, si, pero el sistema de calificación debe tener en cuenta eso, los hispanos no hablamos como en otros países, por lo tanto consideren NUESTRA traducción como válida.


https://www.duolingo.com/profile/AdrianaSan777241

Tal vez tenga sentido esa frase en italiano, pero NUNCA en castellano! OJO DUOLINGO!!!


https://www.duolingo.com/profile/maparaco

O lo uno o lo otro. Que frase mas rebuscada. Frase recargada de adverbios. Yo diría Es absolutamente caro. o.... Es demasiado caro


https://www.duolingo.com/profile/scar356615

La frase en castellano es absurda. Es un barbarismo. Demasiado es un superlativo, no se puede aumentar.


https://www.duolingo.com/profile/Jimetapiaj1

Es absolutamente carísimo.


https://www.duolingo.com/profile/Federicxyz

"Es demasiado caro, absolutamente" debería ser válida dado que el adverbio podría tomarse como un modalizador y modifica a toda la oración


https://www.duolingo.com/profile/Lilith975096

¡Orrible frase!


https://www.duolingo.com/profile/Claudio775042

Por una s me cobras una vida


https://www.duolingo.com/profile/Anna600704

En castellano, como se habla y escribe en Argentina...es lo mismo decir " es muy caro" que decir " es demasiado caro"


https://www.duolingo.com/profile/maceretto

L'ho scrito bene


https://www.duolingo.com/profile/Anna600704

En castellano como se habla en Argentina se dice " es muy caro " ...es demasiado caro " es muy coloquial


https://www.duolingo.com/profile/VirgyVirgy2

Es incorrecto pero a Duolingo no le importa hacer la debida corrección, asi son tantos casos.


https://www.duolingo.com/profile/VirgyVirgy2

Duolingo está equivocado con esta traducción.

Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.