Дуолінго – найпопулярніший у світі спосіб вивчення мов. Більше того, це цілком безкоштовно!

"У цього солдата немає сім'ї."

Переклад:The soldier does not have a family.

3 роки тому

10 коментарів


https://www.duolingo.com/AnnLarivon

the soldier hasn't got a family. Why is it wrong?

3 роки тому

https://www.duolingo.com/SergioRuido

Both are correct. haven't got is British English and the Duolingo website practices American variant.

3 роки тому

https://www.duolingo.com/Alex0n12

This soldier has no family. Теж вірно

2 роки тому

https://www.duolingo.com/Sultanidze

А варіант: "The soldier hasn't a family" теоретично вірний?

2 роки тому

https://www.duolingo.com/Mirrkka
Mirrkka
  • 11
  • 2
  • 2
  • 2

ні

1 рік тому

https://www.duolingo.com/EwgenES

А чому have? Солдат - "він" же?

2 роки тому

https://www.duolingo.com/Fb8U1
Fb8U1
  • 25
  • 628

Якщо у Вас запитання до The soldier does not have a family, то зверніть увагу на допомвжне дієслово does, що вживається у заперечувальних і питальних реченнях

2 роки тому

https://www.duolingo.com/Fb8U1
Fb8U1
  • 25
  • 628

(продовжую). Does вказує особу, число, час. Have передає зміст слова, воно у таких випадках не змінюється.

2 роки тому

https://www.duolingo.com/Mirrkka
Mirrkka
  • 11
  • 2
  • 2
  • 2

так я теж не розумію

1 рік тому

https://www.duolingo.com/Fb8U1
Fb8U1
  • 25
  • 628

Якщо у Вас запитання щодо Have, то тут в обговоренні я відповідав, почитайте. А повніше знайдете тут: http://easy-english.com.ua/negative-sentences/

1 рік тому