Duolingo ist die weltweit beliebteste Methode, Sprachen zu lernen. Und es kommt noch besser: Duolingo ist 100% kostenlos!

"Ich will nichts behalten."

Übersetzung:I do not want to keep anything.

Vor 3 Jahren

19 Kommentare


https://www.duolingo.com/liepaja1

kann man nicht auch sagen "I want to keep nothing" ?

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Domleschg
Domleschg
  • 25
  • 23
  • 22
  • 18
  • 13
  • 9
  • 3

Ja, das ist auch richtig. Aber normalerweise sagt man, "I do not want to keep anything." [US Englisch Mutterspracher]

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/quis_lib_duo
quis_lib_duo
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 15
  • 9
  • 6
  • 6
  • 4
  • 2
  • 1736

Nein.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/_coloreddrums

Warum nicht?

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/BodoDieckv
BodoDieckv
  • 17
  • 15
  • 156

Man benutzt keine doppelte Verneinung nicht. :)

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Carvmen

Ist doch auch keine doppelte Verneinung :O

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/engel1962

Ich hab es genauso geschrieben, war auch falsch. Für mich macht die englische Variante auch keinen Sinn. Kann mir das jemand erklären? Warum sprechen Engländer: Ich will nicht behalten etwas? Ich will behalten nichts (eben mal wörtlich übersetzt) bedeutet doch das Selbe.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/XLse4571

Warum nicht "I won't keep anything"???

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/jiang-qi

Kennt sich da jemand aus?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/MSieg

Was ich eher wissen will, bezieht sich auf den Satzbau: want to keep anything ist korrekt. Want anything to keep ist falsch. Warum? Have nothing to do wäre ja auch okay. Wer kann das schlüssig erklären?

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/margusoja

Der Ausdruck "etwas/jemanden behalten" lautet auf Englisch wie "to keep something/somebody". Der Satzbau ist einfach anderes.

Ich will den Hund behalten = I want to keep the dog.

Vor 7 Monaten

https://www.duolingo.com/BiaJan
BiaJan
  • 19
  • 13

Und warum nicht: "I want nothing to keep"?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/KatharinaB779268

Geht nicht auch: I will keep nothing.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/sipungora
sipungora
  • 23
  • 14
  • 11
  • 10
  • 10

"will" auf Englisch hat ganz andere Bedeutung, als "will" auf Deutsch. Oder?

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/1009Silvia

Ja. "want" = wollen/ möchten, ist Gegenwart. "will" = werden, ist eine Form der Zukunft.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Michaelich2

Keep bedeutet doch behalten .......

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/jiang-qi

Ja?

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/gerit15
gerit15
  • 25
  • 18
  • 17
  • 11
  • 10
  • 8
  • 8
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 4

Mal möchte duolingo etwas wörtlich, dann wieder sinngemäß... schwierig!

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/dactery

Saublöder Satz I do not remember it reicht so

Vor 7 Monaten