"Ich laufe oft."

Traducción:Corro a menudo.

November 30, 2014

16 comentarios


https://www.duolingo.com/sergiogonzalezv

Yo sugeriría que agregaran el término "seguido" a la traducción de "oft". En este caso: "Yo corro seguido". En mi opinión, es una palabra todavía más común que, digamos, "a menudo".

November 30, 2014

https://www.duolingo.com/NAR90

Yo puse "corro seguido" también. (Lo reporté). Soy de Argentina, ¿será por eso que a otros le suena raro?

January 5, 2016

https://www.duolingo.com/orugario

puse lo mismo, tmb soy argentino

September 2, 2017

https://www.duolingo.com/JorgeAndresFP

Pocas veces he usado usado seguido. Me parece que no es normativo. ¿De dónde eres?

December 14, 2014

https://www.duolingo.com/FrankySka
Mod
  • 2146

si crees que tu respuesta es correcta y no es aceptada, o si encuentras algo, que te parece un error, repórtalo con el botón

'reportar un problema’, no como comentario, por favor :-)

De esta manera, el equipo puede entonces evaluar tu respuesta y aceptarla (si está correcta) y posiblemente resolver otros errores. Si informas estos errores en los comentarios, éstos podrían perderse aquí entre tantos comentarios. : (

Por favor, le pedimos un poco de paciencia: tenemos más de 400 mil usuarios que envían cientos o miles de informes todos los días - y a veces se tarda un tiempo en ver y analizar los informes! Gracias por tu ayuda :-)

December 1, 2014

https://www.duolingo.com/bpmircea

"corro seguido" ???

no suena muy bien

July 5, 2015

https://www.duolingo.com/Klara-Ilona

Sería en alemán: Ich laufe weiter. Tiene otro sentido. Corro con un amigo. Él se cansa, pero yo quiero seguir corriendo. Soy buena para correr. Saludos.

September 9, 2015

https://www.duolingo.com/JimenaRame

"Ich laufe weiter", sería "yo sigo corriendo". Como dice NAR90 es una cuestión idiomatica, en Argentina en lugar de usar "a menudo" decimos "seguido".
NAR90 Gracias por reportarlo!

January 28, 2016

https://www.duolingo.com/urivolg

El "seguido" se usa como "a menudo" acá en el norte de México, opino lo mismo que tu Sergio.

March 3, 2016

https://www.duolingo.com/Sartre34

Yo también puse "Corro seguido", pero es una cuestión del dialecto rioplatense, donde muchas veces los adverbios se dicen igual que los adjetivos (Camino rápido, en lugar de "rápidamente", hablar pausado en vez de "pausadamente", etc.); aunque sea lo más usual en Buenos Aires (no sé en el resto de Argentina), no es así en otros países de habla hispana.

May 7, 2019

https://www.duolingo.com/antibor

A mí me gusta más la perífrasis "suelo correr" como traducción; no me la han aceptado...

April 27, 2015

https://www.duolingo.com/Klara-Ilona

Si, me gusta también. Pero hay que agregar algo para "oft". Yo escribí: Corro con frecuencia. ¿Como será: suelo correr a menudo?

September 9, 2015

https://www.duolingo.com/NAR90

Pero me parece que esa traducción tiene un significado diferente al de la frase original. Correr frecuentemente/a menudo/etc no es lo mismo que "soler correr". Saludos.

January 5, 2016

https://www.duolingo.com/Jorj-Steigen

Yo corro a menudo deberia aceptarlo

June 3, 2017

https://www.duolingo.com/StevanKage

me recuerda a "often"

November 9, 2015

https://www.duolingo.com/bJYbJXdv

Mi traducción ha sido "Yo corro a menudo", y me la ha considerado incorrecta. Corrijan ese error.

July 16, 2018
Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.