Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

"Non mettere il vino nuovo nelle vecchie bottiglie!"

Traducción:¡No pongas el vino nuevo en las viejas botellas!

Hace 3 años

7 comentarios


https://www.duolingo.com/JuanaElias
JuanaElias
  • 23
  • 20
  • 8
  • 23

Mettere es el verbo en infinitivo (infinito presente). Por qué la traducción lo da como imperativo?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/JuanaElias
JuanaElias
  • 23
  • 20
  • 8
  • 23

Gracias !!! Había olvidado este tipo de construcción gramatical

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/czartoledo
czartoledo
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 24
  • 10

No pongas el vino nuevo en las botellas viejas. Debe ser válido. Pero son tan cerrados que no admiten la forma correcta, solo la que ustedes piensan.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/arnoldini03112

eso.

Hace 1 mes

https://www.duolingo.com/gmalgesini
gmalgesini
  • 25
  • 21
  • 12
  • 382

metas o pongas son sinónimos. No creo que se pueda dar por equivocado.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/arnoldini03112

en la traducción de mettere en la oración dice¨poner, colocar, ponerse,. no dice pongas,

Hace 1 mes