1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "There is a boy near the door…

"There is a boy near the door."

Tradução:Há um menino perto da porta.

July 8, 2013

15 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/.-.Dassa.-.

"ali esta um menino perto da porta", está errado?


https://www.duolingo.com/profile/adraupp

Dicionario: a palavra THERE como adverbio = aí, ali, lá. Ex.: My car is there = meu carro está lá. Agora surge uma palavra nova, que é a junção de THERE + verbo to Be (is e are) = no singular e no plural. Esta Locução (There + be), forma as palavras "There is" e "There are". Então, formou-se um "verbo imperativo" novo pra nós, que significa EXISTIR/HAVER. There is, é usado com substantivos no singular e substantivos não contaveis. Exs.: Há/existe uma garrafa de vinho na mesa = There is (There's) a bottle of wine on the table. Não há pão = There isn't any bread. There are é usado com substantivos no plural. Exs: Quantas garrafas de vinho existe/há ? = How many bottles of wine are there ? Good luck!


https://www.duolingo.com/profile/wonderblanchett

"There is" e "There are" podem ser traduzidos como "há" ou "tem" no sentido de "existir algo", sendo que "there is" é usado para falar de uma coisa/pessoa apenas (singular), enquanto "there are" é usado para várias coisas/pessoas (plural). Já "have" é usado no sentido de "possuir algo".


https://www.duolingo.com/profile/BraulioPatricio

Esta um rapaz perto da porta


https://www.duolingo.com/profile/Senhorneto

aborrece-me profundamente não considerarem o "está" como resposta certa. as traduções não são feitas "ao pé da letra".


https://www.duolingo.com/profile/Andersonde754348

"There is" é o verbo "haver"


https://www.duolingo.com/profile/Sofia225489

Eu escrevi exatamente: "Há um menino perto da porta" e o duolingo considerou errado, colocando como correto: "Existe 1 menino perto da porta". Poxa


https://www.duolingo.com/profile/DanielCout298169

Quando usar o "Near" e o "Close" !?


https://www.duolingo.com/profile/Oliveriox

Ali está não serve?


https://www.duolingo.com/profile/Aislan-Neves

i remember about Game of Thrones


https://www.duolingo.com/profile/BetinaLais1

Boy = menino, nao tem pq corrigir para moço


https://www.duolingo.com/profile/Toninhoca1

eu coloquei Lá está o garoto perto da porta. Eu acho q era pra ta certo


https://www.duolingo.com/profile/JoanaIsabelVaz

Está um rapaz ao pé da porta. Acho que é uma resposta correcta. Não percebo o erro aqui.


https://www.duolingo.com/profile/Aline54989

Nao tem a palavra porta!

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.