1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "The situation is worse than …

"The situation is worse than we thought."

Tradução:A situação é pior do que nós pensamos.

July 8, 2013

22 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/bohnfernando

"A situação é pior que pensávamos";


https://www.duolingo.com/profile/MarcosAndre2017

Ninguém fala assim, se tivesse o "do (que)" pelo menos...


https://www.duolingo.com/profile/odonirio

a situação é pior do que pensávamos ESTÁ CORRETO TAMBÉM!!


https://www.duolingo.com/profile/reginaivete

Nesse contexto, tanto pensamos quanto pensávamos devem ser aceitos. O Duolingo deveria rever suas traduções


https://www.duolingo.com/profile/eddiebng

a tradução "a situação é pior do que pensamos " está incorreta, pois não há que nenhum verbo que pede a preposição "de". Por favor não assassine a língua portuquesa. Este curso já está deixando a desejar. Portanto a frase correta é " A SITUAÇÃO ESTÁ PIOR QUE PENSAMOS OU PENSÁVAMOS" Curso DUOLINGO coloquem as frases com a norma gramatical correta.


https://www.duolingo.com/profile/leticiavidottin

Não seria correto dizer, também que "A situação é pior do que 'imaginávamos.'"?


https://www.duolingo.com/profile/Romulo.Np

Estão sendo aceitas ambas as respostas ; pensamos, pensávamos.


https://www.duolingo.com/profile/braatz

o verbo thing está no passado por isso pode ser traduzido como pensávamos.


https://www.duolingo.com/profile/Leonard1354

Não seria "think" ao invés de "thing"?


https://www.duolingo.com/profile/girlbr

conjugação do verbo 'pensar': 'pensamos' está no pretérito perfeito, e 'pensávamos' no pretérito imperfeito, tem que observar qual tempo é equivalente a esses no inglês.


https://www.duolingo.com/profile/FabianoGama

Tanto o pretérito perfeito quanto o pretériro imperteito é equivalente ao simple past em inglês. E nesse contexto, o mais apropriado seria o "pensávamos" ou "imaginávamos", porque não cai na ambiguidade do "pensamos" e "imaginamos", que pode ser tanto em pretérito perfeito quanto em presente em português.


https://www.duolingo.com/profile/LeonardoRa783156

"Pior do que" não está correto em português! O correto é "pior que", "melhor que", "igual a"...


https://www.duolingo.com/profile/Jaderson259980

Qual a diferença de THINKS E THOUGHT?


https://www.duolingo.com/profile/Darci.R.Costa

A reposta está igualzinha e me deu errado.... NÃO entendi???


https://www.duolingo.com/profile/Leticia_pop_2003

"A situação está pior do que pensamos" está certa, pois o "pensamos" remete a mais pessoas, um grupo, ou seja, nós


https://www.duolingo.com/profile/FabianusFalco

No português falado é normal usarem o "do que", mas no escrito é um erro grosseiro.. Perderia pontos em uma prova de redação em um vestibular ou concurso!


https://www.duolingo.com/profile/BrunaDonad

A situação é pior do que pensávamos.


https://www.duolingo.com/profile/AmandaMNar

O correto é: "A situação é pior do que nós pensávamos."


https://www.duolingo.com/profile/waltermachadow2

qual e a resposta certa então????


https://www.duolingo.com/profile/waltermachadow2

this question did not have a answer???


https://www.duolingo.com/profile/Wilson431924

A situação é pior que pensavamos

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.