"Die Professorin trägt Gold."

Перевод:Профессор носит золото.

3 года назад

11 комментариев


https://www.duolingo.com/ykuzmin
ykuzmin
  • 23
  • 17
  • 17
  • 8
  • 8
  • 7
  • 6

Профессорша - несколько жаргонное, но общепринятое слово. Считаю неверным его исключение из переводов.

3 года назад

https://www.duolingo.com/AlexeyNezh

Профессорша - это жена профессора. Она может вполне быть домохозяйкой, а не профессором.

3 года назад

https://www.duolingo.com/AnnaZaprjagalova

совершенно верно, мы же переводим на русский, а не с немецкого на немецкий

3 года назад

https://www.duolingo.com/bdv0707

Слово профессор мужского рода, профессор не может быть эта

3 года назад

https://www.duolingo.com/alex_tv80
alex_tv80
  • 12
  • 11
  • 10
  • 10
  • 10
  • 9
  • 8
  • 7
  • 6
  • 5
  • 4

Да-да, согласен. Не смотря на то, что здесь имеется в иду женщина, все равно должно быть этот профессор

3 года назад

https://www.duolingo.com/Vitali301389

Носит золото - для меня по-русски это звучит как "носит золотые украшения". Я б изменил немецкий вариант на trägt Goldschmuck

3 года назад

https://www.duolingo.com/SvetlanaUrr

Если не ошибаюсь, то при произношении Professorin ударение падает на второе О...

3 года назад

https://www.duolingo.com/yyuryy1

поменяйте этот споргый вопрос

2 года назад

https://www.duolingo.com/eweni4

к

11 месяцев назад

https://www.duolingo.com/ValentinRe800254

это женщина- профессор.Или пусть не пишут die..P......in

11 месяцев назад

https://www.duolingo.com/AnnaZaprjagalova

какой профессор, если Professorin?

3 года назад
Изучайте немецкий всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.