"Sheisherrealmother."

Dịch:Bà ấy là mẹ thật sự của cô ấy.

4 năm trước

27 Nhận xét


https://www.duolingo.com/lamyensam

Mình nghĩ "bà ấy là mẹ RUỘT của cô ấy" cũng có thể được chứ

4 năm trước

https://www.duolingo.com/Trang.
Trang.
Mod
  • 25
  • 25
  • 20
  • 13
  • 11
  • 11
  • 10
  • 8
  • 8
  • 7
  • 2

Chưa chắc là mẹ ruột nha bạn, câu này dùng để khen người khác, mẹ ruột là biological mother ;)

3 năm trước

https://www.duolingo.com/LKhanh4
LKhanh4
  • 25
  • 654

Bà ay that su là Mẹ của cô ay ...cũng sai...

2 năm trước

https://www.duolingo.com/BaHunh

Giống bạn .có gì khác đâu

5 tháng trước

https://www.duolingo.com/Vannhiemc

Đây là phần mềm dùng để học tập, vì vậy dù phạm một lỗi nhỏ nhất cũng phải bắt. Mình nghĩ như thế mới tốt cho người học! Mình dịch "Bà ấy là mẹ ruột của cô ấy" và bị sai, nhưng vẫn rất vui.

3 năm trước

https://www.duolingo.com/NamNguyenCong

"mẹ ruột" thì hay hơn chứ các mod ơi!

3 năm trước

https://www.duolingo.com/Trang.
Trang.
Mod
  • 25
  • 25
  • 20
  • 13
  • 11
  • 11
  • 10
  • 8
  • 8
  • 7
  • 2

Câu đúng ngữ pháp và chuyển tải được đúng ngữ nghĩa quan trọng hơn câu nghe hay

3 năm trước

https://www.duolingo.com/SonBui5

Tối nghĩa quá: "cô ấy là mẹ thực của cô ấy".

3 năm trước

https://www.duolingo.com/fkpro

"bà ấy là mẹ thật của cô ta". cũng đúng mà. :(

2 năm trước

https://www.duolingo.com/tinycardsjp

Câu này sai sai sao á, cô ấy thực sự là người mẹ của cô ấy ?????

2 năm trước

https://www.duolingo.com/thoh1

bà ấy thật sự là mẹ của cô ấy cũng không được sao?

2 năm trước

https://www.duolingo.com/ha2522001

người mẹ thật khác gì với người mẹ thật sự?

2 năm trước

https://www.duolingo.com/lannguyenp

ba ay thuc su la me cua co ay

2 năm trước

https://www.duolingo.com/tyteotop

khó hiểu thật

2 năm trước

https://www.duolingo.com/levinhtxbt

"mẹ thật sự" nghe nó sao sao nhỉ...

2 năm trước

https://www.duolingo.com/qtimyeu

mới đầu nghĩ she vs her cùng chỉ 1 người nên thấy nghĩa ngu ngu, câu này hack não quá

1 năm trước

https://www.duolingo.com/vuihoang4

Bà ấy thực sự là mẹ của cô ấy k đúng chứ

1 năm trước

https://www.duolingo.com/yahiba
yahiba
  • 23
  • 11

Cô ta với cô ấy mà cũng chấm mình sai, mình toàn bị sai vớ vẩn khi dịch sang tiếng Việt!! Chán!

1 năm trước

https://www.duolingo.com/hung.soge
hung.soge
  • 25
  • 10
  • 9
  • 319

Bó tay

8 tháng trước

https://www.duolingo.com/ltrnggiang11

"Mẹ thật" thiếu chữ " sự " cũng sai

8 tháng trước

https://www.duolingo.com/Minhpc
Minhpc
  • 25
  • 25
  • 19
  • 11
  • 392

Cô ấy là mẹ thật sự của chị ta. Đúng chứ sao lại sai được hả mod? Chị ta và cô ta đều có nghĩa giống nhau mà.

8 tháng trước

https://www.duolingo.com/Minhpc
Minhpc
  • 25
  • 25
  • 19
  • 11
  • 392

Cô ấy là mẹ thật sự của chị ta. Đúng mà admin và mod dualingo ơi ...

7 tháng trước

https://www.duolingo.com/hung.soge
hung.soge
  • 25
  • 10
  • 9
  • 319

Cập nhật thêm đáp án đi

7 tháng trước

https://www.duolingo.com/HngNguyn499043

Cô ta là mẹ thật của cô ấy. Why?

4 tháng trước

https://www.duolingo.com/Dung_QT12

"cô ấy là mẹ thực sự của cô gái đó" lại sai.

4 tháng trước

https://www.duolingo.com/cong.la.ai

chẳng rỏ nghĩa gì cả, không hiểu gì cả luôn.ố ồ!!!

3 tháng trước

https://www.duolingo.com/TiAnh19

"Bà ấy là mẹ ruột của cô ấy.". Thêm đáp án này vào nữa nhé Duolingo, đáp án trên máy móc quá

6 ngày trước

Thảo luận liên quan

Học Tiếng Anh chỉ trong 5 phút mỗi ngày. Miễn phí.