"Me too"

Fordítás:Én is

3 éve

13 hozzászólás


https://www.duolingo.com/happydaddy62

Itt lehetne "engem is" és "nekem is" ?

3 éve

https://www.duolingo.com/Riri401

Én először engem is t írtam és elfogadta

3 éve

https://www.duolingo.com/IldikPiber

Én is azt írtam, hogy "nekem is" de azt nem fogadja el.

2 éve

https://www.duolingo.com/Lna268373

Ezt így használják, így kell megjegyezni. Túl sokat agyaltok néha azon hogy mi hogy lehetett volna még, hogy magyarosabb a fordítás, mikor nem az a feladat. Nem belekötni szeretnék, de ez marha sok időt és energiát elvesz... meg kell jegyezni és menni tovább :)

1 éve

https://www.duolingo.com/Pola51

Az engem szintén miért nem jó?

2 éve

https://www.duolingo.com/Pola51

I too????

2 éve

https://www.duolingo.com/Tamas51

Mi a kérdés? Ahogy írod, így nem használják.

2 éve

https://www.duolingo.com/Pola51

Értem. Köszi!

1 éve

https://www.duolingo.com/Tamas51

Nincs mit.

1 éve

https://www.duolingo.com/magomoni

A nekem is az a for me too A me és az I én-t jelent, csak más kontextusban használják, meg kell szokni

2 éve

https://www.duolingo.com/fullac

Me too Engem szintén

miért nem jó ?

1 éve

https://www.duolingo.com/Kalmareva

Miért nem fogadja el ha jól irom be.

1 éve

https://www.duolingo.com/Tamas51

Valamit csak el rontottál.

1 éve
Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.