The correct sentence in italian is "non gli piace la musica CHE io ascolto"
I agree,that sentence in italian is incorrect!
absolutely wrong, and not the only one in this site. Is there some human control over Italian language?
A cui io ascolto? Italiano: meno 1 cuoricino!
D'accordo sull'errata impostazione della frase
They don't like the music I listen is right, wrong italian sentence!!
"He doesn't like the music WHICH I listen to" perché sarebbe un errore?