"Min eld är den största i Sverige."
Translation:My fire is the biggest in Sweden.
27 CommentsThis discussion is locked.
August Strindberg (1849–1912) is one of Sweden's most famous classic authors. He had a pretty flamboyant personality.
https://en.wikipedia.org/wiki/August_Strindberg
984
When will I use this phrase? Why can't Duolingo teach phrases we will actually use? Many of these "poetic" sentences make no sense!
Adding to that, having the cultural references like this is especially helpful for language learning because it informs the usage of idioms, understanding of humor, and quite often also simply the way native speakers think.
You can't completely divorce a language from the cultures of those who speak it and expect people learning it to be usefully fluent outside of very formal settings.
2102
As the older comments mention, it's a reference to Han och hon by August Strindberg, although I assumed it was about Valborg before reading the comments too.