1. المنتدى
  2. >
  3. الموضوع: English
  4. >
  5. "I want to take a rest."

"I want to take a rest."

الترجمة:أريد أن آخذ استراحة.

November 30, 2014

12 تعليقًا


https://www.duolingo.com/profile/entesara1

أود نفس معنى أريد


https://www.duolingo.com/profile/abdelmalek-k

اود=i would like اريد=i want


https://www.duolingo.com/profile/alinsteve119

I want to take a rast

أريد أن آخذ استراحة .


https://www.duolingo.com/profile/Zahorani

أريد أن آخذ قسطاً من الراحة ؟


https://www.duolingo.com/profile/RizkallahK1

(اريد ان اّخذ قسطا من الراحة). هذه ترجمة افضل من المعتبرة جملة صحيحة.(أريد أن آخذ استراحة)


https://www.duolingo.com/profile/Aya989675

اريد قسطا من الراحة تؤدی لنفس المعنی


https://www.duolingo.com/profile/J7UI1

قسطآ او بعض تعني some والجملة هنا اريد ان اخذ راحة .لم يحدد


https://www.duolingo.com/profile/MustafaBnM

اود برده معناها اريد


https://www.duolingo.com/profile/mohamedmoh439931

هل ينفع wanna بدل want to ؟


https://www.duolingo.com/profile/4aqT5

أريد أخذ راحه


https://www.duolingo.com/profile/baset10

أنا أريد إلى آخذ راحه .علاش غلط.


https://www.duolingo.com/profile/Abdu329656

كيف استفيد من جواهري اكثر من ١٠٠٠٠ جوهرة

تعلم الإنجليزية في 5 دقائق فقط يوميًا. مجانًا.