It's estimated that 10% of the Swedish population (of almost 10 million) are actually vegan or vegetarian. Although way too little to break the meat norm of society (yes, I am a biased vegetarian), non-meat dietary choices is a relatively big deal, especially in the bigger cities and/or the university cities.
I was suprised by the great choice of frozen vegetarian meals in stores, even the smaller ones - no idea why but I was afraid that in Sweden I'd be condemned to a diet consisting mainly of cheese sandwiches and fruit :). Swedish soy frankfurters rule, BTW, IMO the are better than those in my country.
towards is a hint on the word 'mot', but it's not in any accepted translation here.
mot means both 'against' and 'towards'.
The general meaning of mot is about movement in a certain direction. You have similar tendencies for against in English in expressions like lean against something, swim against the current etc. The idea of 'movement in a certain direction' can also be thought of as 'moving against the enemy', so it's logical that mot has both these meanings.
Yes, I'm super confused by this too! If I were thinking a bus or train is moving against a city, I would think it would mean away from that city. (Like the vegetarian would move away from meat. It's like the word has almost opposite meanings) I just have to remember my gut is wrong, otherwise I'll be lost all the time!
Yes, Jag är mot kött doesn't really make sense in Swedish either, in the same way as in English. But we don't have gerunds and we also rarely use participles that way, we tend to use the infinitive instead. So Jag är emot att äta kött would probably be the most idiomatic way of saying it.
Okay, the infinitive construction is familiar enough to English speakers. In English, the infinitive phrase (to do something) functions pretty much like a gerund (doing something), although we instinctively know when to use one or the other in particular contexts. (I am not sure I can explain this thoroughly to someone learning to speak English. When a preposition is involved, as in "against eating meat", then a gerund applies. Sometimes it can go both ways, e.g. "I love to eat meat" and "I love eating meat", with possibly a difference in nuance. But if we change just the verb to "enjoy", then it has to be "I enjoy eating meat", as "I enjoy to eat meat" just doesn't sound right.)
Well, we ought to be thankful that there is no gerund to confuse the issue in Swedish. I expect we will get to know the att+infinitive construction very well.
still early days for me (considering that am still not sure of definite and indefinite endings). But was just curious: there's no main clause, subordinate clause? No introduction of a comma; no taking the verb to the last position? Something like this: Ich bin gegen die Leute, die gegen Fleisch sind.
P.S.: this was meant for Arnauti's comment
It's very sharp, Michael130691, that you picked up on a suggestion of G at the end of "jag". It occurs to me that this very weak G that we hear may just be a natural artifact of transitioning from the vowel /ɑː/ to the vowel /æː/. I think it would sound very different if one were consciously to make a G sound, which I think a Swede would do only when saying "jag" as an isolated word.
We can experiment with this vowel transition. It's possible to make two clean vowels with a slight break in between. The Swedes, though, have a fluid delivery, not broken up by such gaps in sound. Now, try to keep the sound going as you change from one vowel to the other. You may find that a phantom G just appears by itself.
I am very conflicted as to what the meaning of the sentence should be. The translation for mot says "towards" as well. Would it make sense saying "I am towards meat" in Swedish? Or is there a different way of saying this... Sorry if I am not making sense but it really confuses me
I love how people get offended by the course containing things like "Gud är god" and "Jag är mot kött", it's pretty amusing.
It's a course, it doesn't have opinions and you can't argue or have a debate with it. Its purpose is to teach grammar, words, expressions, concepts etc.
"Jag", "är", "mot" and "kött" are words, last I checked. I wonder if the vegetarians would all be upset if the sentence was "Jag är mot grönsaker". I somehow doubt that.
It's not like the course is trying to convert us all to Christianity and vegetarianism. I don't see any dog/cat lovers complaining because this course seems to prefer turtles!