dịch là chúng ta khác khi ngủ cũng được mà. theo tôi chúng ta khác nhau nên có một tân ngữ nữa, để thể hiện "nhau". :v
chúng ta khác khi ta ngủ đúng mà
Theo tớ nghĩ là trước we là are thì chữ are đó có nghĩa là Thì , Là.
Chúng tôi khác nhau khi chúng tôi ngủ = sai ls. Cùng nghĩa mà
câu này chỉ người phụ nữ :Bình thường như con hổ, lúc ngủ thì như con mèo
vậy à, mấy câu mang kiểu thành ngữ tục ngữ được giải nghĩa luôn trong bài thì hay, làm khó hiểu ghê
"Chúng ta khác biệt khi chúng ta ngủ" "Chúng ta khác nhau khi ngủ"
Mong mod thêm các đáp án này vào ạ ^.^
chúng ta khác khi chúng ta đi ngủ cũng sai à
Mọi người vào câu lạc bộ nhập mã: 3WFF6R để cùng học với nhóm mình nha!
Khi nào chúng tôi ngủ cũng duowvj ma
ok
bảo là đúng mà vẫn hiện sai
Chúng tôi thì khác khi ngủ cũng có nghĩa tương đương mà
Tôi dịch cũng phù hợp mà,thật bất công
chúng tôi khác nhau khi ngủ phải đúng chứ
Mình cũng giống vậy
MỌI NGƯỜI CÓ THẤY CÂU TRẢ LỜI CỦA duolingo THỪA CHỮ thì KHÔNG
CHÚNG TÔI KHÁC NHAU KHI CHÚNG TÔI NGỦ cũng đúng đấy mọi người ạ, có ai góp ý thêm không
chung toi va chung ta khac nhau o dau nhi
tại sao lại sai nhỉ
bó tay
Chúng tôi khác nhau khi nào chúng tôi ngủ cũng được mà
annguyen999nnst cậu thừa chữ NÀO rồi, vì khi cậu viết như thế thì...đọc câu đó lên không hay, không phù hợp cậu ạ
câu này dịch trúc trắc quá nhỉ
" khác biệt" và "khác nhau" thì khác biệt sai ở chỗ nào mà ko được chấp nhận chứ > _ <
bon nay dam danh do minh
wtf?
Góp ý "chúng ta khác biệt khi chúng ta ngủ" hay "chúng ta khác biệt khi ngủ" đều đúng.
Chúng ta vs chúng tôi thì có j khác nhau đâu
câu này rất tối nghĩa
một câu nhảm
Mong điều chỉnh lại câu này Chứ tôi trả lời chúng ta thì khác biệt khi chúng ta ngủ mà vẫn sai
"Chúng tôi khác biệt khi chúng tôi ngủ" sao lại sai