1. Forum
  2. >
  3. Topic: Irish
  4. >
  5. "Teastaíonn foclóir eile uaim…

"Teastaíonn foclóir eile uaim, le do thoil."

Translation:I need another dictionary, please.

November 30, 2014

This discussion is locked.


Did anyone else hear 'fiaclóir' which I think, is a dentist?


Yes I heard fiaclóir as well.


ah so did i, I'm really loving these crazy dialectical pronunciations


I do believe she simply made a reading mistake in this instance though...


It's like pulling teeth here sometimes.


She doesn't say 'focloir' (dictionary), she says 'fíacloir' (dentist)


Can anyone tell me whether foclóir eile means an additional dictionary or a different dictionary? Or perhaps the Irish is ambiguous, like the English . . .


Eile can mean either “additional” or “alternative”, just as “another” does in English.


Go raibh maith agat! I didn't want to be one of those people who listen to a "German in 10 Minutes" CD and then upset the staff at their local Pinte by asking for ein ander (maybe even with -es) Bier


Or call yourself a Jelly Doughnut like a famous president did. ;)


Speaking as a frosted cookie myself, I have to say that that famous "mistake" is a more sophisticated usage than it appears, and the residents of that town took it with their usual great sense of humor, marketing all sorts of pastry-themed souvenirs!

Check out these links: cookie: http://www.marions-kochbuch.com/recipe/0475.htm Berliner: http://www.snopes.com/language/misxlate/berliner.asp


Note that the whole 'doughnut' story was fabricated by a novelist and only disseminated in the press years later, as a joke. It's one more urban myth.


Thanks for that bit of history. I never knew that. :)

[deactivated user]

    Is mo bheatha sé seo.


    Yes - Absolutely!! I listened to it over and over and all I could make out was "fiaclóir". I'm only just about getting used to 'An' being pronounced 'A' by the speaker and' Nua' as 'Nu' - which I learned years ago as nuA! Think it is the way words are pronounced in Connaught. Very confusing


    I'm pretty sure you (and all the other folks here) are actually hearing "fiaclóir!" As one person wrote above, I think the speaker simply mis-spoke during the recording. Hopefully that makes you feel better!


    Yes, one where if you look up "dictionary" in English, it gives "foclóir" for the Irish!


    ...the slender 'f' at the beginning of the word is distinct.


    It's pretty obvious by now that the lady is needing a new dentist (fiaclóir) , not another dictionary.

    Related Discussions

    Learn Irish in just 5 minutes a day. For free.