"Il mio cappotto è leggero ma caldo."

Traducción:Mi abrigo es ligero pero caliente.

Hace 3 años

47 comentarios


https://www.duolingo.com/FherZamudio

Sería mejor Mi abrigo es ligero pero cálido

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/AchavalAA

Para mi es mas correcto decir Es ligero pero abrigado

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/carlos956590

Correcto. Asi se debe decir.

Hace 7 meses

https://www.duolingo.com/pablons77
pablons77
  • 22
  • 19
  • 10

Podría ser: Mi abrigo es ligero pero caluroso?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/AchavalAA

No decimos de un abrigo que es caluroso si decimos que es Abrigado, La idea es que abrigue o sea que de calor, al decir caluroso parece un defecto

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/SantiagoTeuAmigo

Comparto en lo que dice Pablo y Gabriel. Es medio ambigua la frase igual. No sé si refiere a que es "caldo" como algo positivo (en ese caso sería, "abrigado") o negativo (en el cual sería "caluroso").

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/carombenitez
carombenitez
  • 13
  • 11
  • 10
  • 8
  • 5
  • 3

Caliente no se dice ni en chile, uruguay ni argentina, consideren otra opción válida por favor.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Papo2228

Por supuesto que se dice abrigado en Argentina y no se dice ligero sino liviano

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/carombenitez
carombenitez
  • 13
  • 11
  • 10
  • 8
  • 5
  • 3

No sé qué estás leyendo "Papo2228"... Yo dije que no se dice CALIENTE!!!

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/LaStella0

caliente no puede ser. Podría ser abrigado, pero no caliente

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/LaStella0

No hay abrigos "calientes", sí hay abrigados.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/PabloLeiva14
PabloLeiva14
  • 14
  • 13
  • 8
  • 7
  • 6
  • 2
  • 2

Si hay, los que metes al horno XD

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Papo2228

Totalmente de acuerdo no ligeros sino livianos.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/jim3ar
jim3ar
  • 16
  • 7
  • 5
  • 2

Mi abrigo es ligero pero abrigado

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/felblmd
felblmd
  • 25
  • 10
  • 6

No entiendo por que "liviano" se considera un error.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/ZlaDan
ZlaDan
  • 14
  • 13
  • 9
  • 8

Se puede usar cálido en la oración?, no pregunto si duolingo acepta o no la palabra, me refiero a si caldo puede traducirse como cálido

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/vmenchaca3
vmenchaca3
  • 12
  • 12
  • 12
  • 12

Yo he puesto CÁLIDO y Duolingo me lo da como error. Busco en un diccionario italiano- español Langenscheidt y me dice que cálido es en italiano CALDO. Así que creo que sí se puede traducir como cálido. 10-05-2016.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/ZlaDan
ZlaDan
  • 14
  • 13
  • 9
  • 8

creo que mejor voy a buscar un diccionario italiano español, hay palabras que duolingo no acepta o no reconoce -supongo que es porque la traducción se hace de algún pais y no toman en cuenta que cambia un poco dependiendo de cada región

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/GabrielEngels

Igualmente Duolingo lee nuestros comentarios, los analiza y en muchos casos, si bien arriba mantiene una sola traducción, va incorporando nuevas acepciones que mejoran la página.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/sipile

Al decir " Mi abrigo es ligero pero cálido" que es menos que caliente o caluroso, debiera ser aceptado, pero entiendo que siempre están probando si lo traducimos como es, sin debatir

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/joselp3

Ligero pero cálido es la traducción más natural. En mi opinión, claro.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Papo2228

La mejor versión en Argentina es liviano pero abrigado sin duda. Ligero si corriera una carrera.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/AchavalAA

no se usa caliente, sino abrigado

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/pepitaitaka

Queda muy mal caliente. Debería ser "mi abrigo es liviano pero abrigado".

Hace 7 meses

https://www.duolingo.com/jaikore

En el contexto ligero y liviano son sinónimos. No quiero fijarme la traducción antes de aceptar, pero no concuerdo con las correcciones. Deberían revisarlas

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/marieladell

mi abrigo no es "caluroso" es "abrigado"

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/GabrielEngels

... pero caluroso.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/PabloLeiva14
PabloLeiva14
  • 14
  • 13
  • 8
  • 7
  • 6
  • 2
  • 2

Un abrigo "caliente" sencillamente no tiene sentido en español. Al menos no en el "cono sur" y dudo que en el caribe usen abrigo.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Bob72

calido en español tradicional

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/IrmaJosefi2

Así se oye mejor, liviano pero calido.

Hace 3 meses

https://www.duolingo.com/joselp3

Mi abrigo es ligero pero abriga. Esa podría ser otra traducción más cercana a la frase es castellano.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Jos3LZ

Es necesario poner "Il" en la oración? Mio cappoto no es lo mismo? Pregunto. Estoy aprendiendo

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/GabrielEngels

Sí, hay que poner "il mio", es incorrecto poner solo "mio", en la mayoría de los casos va con artículos, y en una minoría (familiares) no se debe poner el artículo: "Mio fratello", "mia sorella, "mio zio", pero si lleva un adjetivo o se lo menciona en diminutivo vuelve a ser obligatorio el artículo; "il mio fratellino", la mia bella sorella"... Espero que no te haya confundido más :-/

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Jos3LZ

Grazie!

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Bassher

Acá en Argentina es mi abrigo es liviano pero caluroso, así hablamos x aca

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/OmarDios

Es mejor traducció. : Mi abrigo es ligero, pero (caluroso)

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Christian589439

Una chaqueta no puede ser "caliente", mas bien calurosa

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Guillermo_1968

Ligero o liviano es lo mismo!

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/LauraCarac4

Mi abrigo es ligero...???...pero ...caliente???...?

Hace 5 meses

https://www.duolingo.com/NellyArria1

En Chile se dice Mi abrigo es liviano pero caliente. La palabra ligero se refiere a rapido y un abrigo no es rápido

Hace 4 meses

https://www.duolingo.com/rosa1pa2ma3al4

"Mi abrigo es liviano pero caluroso" sería la traducción en Argentina.

Hace 4 meses

https://www.duolingo.com/diegoagust615411

Diferencia entre "il mio" y "i miei". Gracias

Hace 3 meses

https://www.duolingo.com/francosori6

Mi abrigo es ligero pero caluroso seria la trauduccion correcta veo que tiene mas errores de lo que imaginaba esta aplicacion ...

Hace 2 semanas

https://www.duolingo.com/EtVpjW6g

En Chile se diria " liviano y abrigador"

Hace 2 semanas

https://www.duolingo.com/JuanSicardi

En castellano no se dice "abrigo caliente", se dice abrigado, o talvez cálido.

Hace 2 días
Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.

Aprende italiano en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.