Yes and no, but mostly no. At its core, "flera" means "two or more". It's used throughout the course for marking the plural form of a word. There might be cases where English will want "some" but Swedish will want "flera" for some idiomatic reason, but as a general rule it's a bad idea to translate it thusly.
I'm not sure I agree, both TTS and wiktionary sounds right to me.
My etymology dictionary says yes to your second question though! Anka stemming from andkona, which comes from and ("duck") and kona (obsolete word for woman), anka thus sharing common roots with anas and ente.