"We live on the same avenue."

Traduzione:Viviamo sullo stesso viale.

July 8, 2013

22 commenti


https://www.duolingo.com/profile/elieli3

The pronunciation of 'live' is not correct! The voice says (laive), which his incorrect, as it is 'live'

July 8, 2013

https://www.duolingo.com/profile/moreno174

È stata corretta

September 12, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Suseppe

In italiano si dice:" viviamo NELLO stesso viale" nel senso che viviamo in una casa del viale, mentre "viviamo SULLO stesso viale" significa che viviamo lungo il viale, sulla strada, sul marciapiedi e non in una casa! Grazie per la correzione.

October 27, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Lucia227856

Comunque si dice "nello" stesso viale

March 21, 2017

https://www.duolingo.com/profile/PaoloCuomo2

Homeless?

November 5, 2014

https://www.duolingo.com/profile/akbal51

I agree. The word "live" is not correctly pronounced.

February 24, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Paolezza

Ma avenue non significa anche corso?

November 19, 2014

https://www.duolingo.com/profile/lombardell

Duolingo non riesce a correggere la pronuncia di "live", come più volte segnalato.

August 9, 2014

https://www.duolingo.com/profile/SerEng72

Ragazzi, PER FAVORE, pronunciate "liv"!.....:(:(:(

August 12, 2014

https://www.duolingo.com/profile/cuppoz

Si può dire anche "in" (anziché "on") the same avenue?

February 15, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Sassicat

"We live in the same avenue" è corretto anche (ma non necessariamente sul Duolingo :-) )

October 24, 2015

https://www.duolingo.com/profile/steve916462

Ai miei amici italiani, una domanda: quando si dice 'abitare' e quando si dice 'vivere'. Vi ringrazio molto.

June 7, 2016

https://www.duolingo.com/profile/SerEng72

Ciao steve916462, quando si dice "abitare" ci si riferisce al luogo dove si trova la propria abitazione/casa/dimora, oppure al paese/città dove si risiede (e si è di conseguenza registrati all'anagrafe). Per esempio: "Abito a Milano, ma lavoro a Roma" (cioè, la mia casa è a Milano, ma mi sposto a Roma per lavoro).

Il verbo "vivere", invece, è di carattere più generale e specifica solo le caratteristiche del luogo in cui si trascorre o si è trascorsa la propria vita (ma NON implica necessariamente che in quel luogo si sia trovata/si trovi la propria casa). Esempi, in quest'ultimo caso, sono: "Mario visse a lungo a Roma"; "Roberto ha vissuto cinque anni dalla fidanzata"; "Vive ancora con i genitori", ma anche "La casa dove ha vissuto è stata demolita", ecc..

Spero ti sia più chiaro ora....e ricambio l'amicizia "virtuale"...:) bye!

June 8, 2016

https://www.duolingo.com/profile/steve916462

Grazie mille. Prendi due lingots: uno per ognune parole.

June 9, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Alessandra925567

Abitare é riferito ad un posto specifico dove vivere, vivere è un concetto più ampio

November 2, 2018

https://www.duolingo.com/profile/euricco

Per Steve:"abitare" e' avere una dimora in un certo luogo. "Vivere" e' un concetto molto piu' alto,si vive per un ideale per un amore! ecc.ecc.Ciao Ciao

November 24, 2016

https://www.duolingo.com/profile/SandroBarg

la lingua italiana si puo usere in molti modi...dipende dalle regioni in cui si vive, in pochi si parla italiano perfetto!!

April 2, 2017

https://www.duolingo.com/profile/LuisellaGo1

In Italiano CORSO e VIALE sono SINONIMI e il vostro vocabolario li suggerisce pure ENTRAMBI!!

May 31, 2018

https://www.duolingo.com/profile/RossellaAp

qualcuno può darmi delucidazioni sulla differenza tra Street e Avenue?

July 22, 2018

https://www.duolingo.com/profile/cvg1972

avenue dovrebbe essere accettato anche come "corso"

October 14, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Knok83

ma via non si dice road?

February 7, 2019

https://www.duolingo.com/profile/CBf08z

Sullo stesso viale in americano. Nello stesso viale in italiano.

March 7, 2019
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.