Duolingo is doing apology to drugs.
A tradução de "The drugs had a positive effect." não seria "As drogas tiveram um efeito positivo"? A tradução sugerida é "As drogas tiveram efeitos positivos", mas para ser isso, a frase deveria ser "The drugs had positive effects." não?
No caso, 'drugs' seria remédios, e não drogas, pois deve ser interpretado pelo duolingo como 'Drogas ilícitas'.
Têm razão!!!
SETE ANOS ATRAS MEU DEUS
Respondi: "As medicações tiveram um efeito positivo." Deveria ter sido aceito.
A tradução "Os remédios/drogas tinham um efeito positivo", poderia ser aceita? Respondi dessa forma e foi acusada como erro.
Não seria "the medicine had a positive effect"?
\,,,/