Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"Il avait découvert une lampe."

Traduction :He had discovered a lamp.

il y a 3 ans

10 commentaires


https://www.duolingo.com/Dyaxine

light devrait etre accepter

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Sitesurf
Sitesurf
Mod
  • 25
  • 25
  • 8
  • 8

"light" c'est une lumière, pas une lampe.

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Dyaxine

mais la traduction de "duolingo" propose aussi light pour lampe

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Sitesurf
Sitesurf
Mod
  • 25
  • 25
  • 8
  • 8

Ne cherchez pas de lointains synonymes (valables éventuellement pour les traductions au long cours) quand les mots sont transparents.

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/lodret
lodret
  • 12
  • 11

Si j'avais mis "one lamp" est ce que ca aurait été correct ?

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Sitesurf
Sitesurf
Mod
  • 25
  • 25
  • 8
  • 8

Oui, dans l'absolu, bien que le contexte ne dise pas qu'il s'agit d'une seule ou qu'il soit en train de faire un inventaire.

En fait, vous traduirez un/une par "one" quand il sera évident qu'il s'agit d'un comptage.

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Parsamana
Parsamana
  • 15
  • 15
  • 3
  • 3

Pas "light bulb"? Oui, je sais "light bulb"= "l'ampoule", mais lamp et light bulb sont souvent interchangeables en anglais.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/sylvain.au

Please , why a light is not ok ?

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/Sitesurf
Sitesurf
Mod
  • 25
  • 25
  • 8
  • 8

Il vaut mieux ne pas chercher de synonyme quand le mot est transparent.

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/jiloup
jiloup
  • 20
  • 7
  • 6

C'est Aladin le gars

il y a 2 ans