"The wolf takes a reindeer."

Translation:Vargen tar en ren.

December 1, 2014

10 Comments


https://www.duolingo.com/DannekAnnohen

Is this usage of "take" the result of the wolf hunting the reindeer? Like "the wolf made a kill"?

December 1, 2014

https://www.duolingo.com/JesseNels

Maybe he is taking him to en restaurang...

December 29, 2014

https://www.duolingo.com/ChloKokx

Vargen tar en ren till resturangen?

February 8, 2016

https://www.duolingo.com/Lundgren8

Yeah, I’d say so.

December 1, 2014

https://www.duolingo.com/steverandall7

In English it could have a very different meaning. So, what would you get if you cross a wolf with a reindeer?

April 1, 2016

https://www.duolingo.com/popsup678

A wolfdeer/ reinwolf?

June 17, 2018

https://www.duolingo.com/fraumueller

Sounds to me like the wolf is on a buffet.

June 5, 2017

https://www.duolingo.com/Adia512032

D:

October 4, 2017

https://www.duolingo.com/wutaing

Does Swedish use "ulv" for wolf?

March 6, 2016

https://www.duolingo.com/Zmrzlina

No, not really. It's archaic and not used in everyday speech anymore.

April 1, 2016
Learn Swedish in just 5 minutes a day. For free.