When do you use "hvis" as opposed to "om"?
Om is used like 'whether', while hvis is used for conditionals.
Jeg ved ikke om hun spiser kød.
Hvis du er en vegetar, du spiser ikke kød (not a good example but you get it)
This sentence make almost no sense in English and is thus very hard to translate to Danish.
Hi , can anybody explain whether it´s Jeg er EN vegetar or just Jeg er vegetar. Is the indefinite article needed here, can it be omitted, or are both forms correct?
Both forms are correct.
If they don't know that the woman is a vegetarian, or not, then it should be om NOT hvis.
My point excactly. You don't need to be a vegetarian to eat apples
Yo I'm not vegetarian and I eat apples
The second sentence in this lesson that makes no sense in English. How can I then trust that the Danish we are learning is correct?
This one is messy.