Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"El descenso es profundo."

Traduction :La descente est profonde.

il y a 3 ans

18 commentaires


https://www.duolingo.com/Amargay

Ca ne veut pas dire grand chose...

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/galoubi

exact, ça ne veut rien dire, cette phrase est incorrecte en français.

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/JuanRKilo
JuanRKilo
  • 25
  • 25
  • 19
  • 10
  • 5
  • 4
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2
  • 290

En español tampoco significa nada.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Mawat

la descente est rapide, la pente est raide... ok. Mais la descente est profonde ne se dit pas en français.

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/TomyTomaso
TomyTomaso
  • 21
  • 16
  • 13
  • 12
  • 11
  • 2
  • 5

Peut-être la descente d'un sub ?

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Paquitico

Effectivement, cette traduction est incorrecte.

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/FreeManStars
FreeManStars
  • 24
  • 20
  • 17
  • 10
  • 5
  • 4
  • 111

Plus la descente est profonde, plus la remontée est longue et difficile .. Celui qui fait de la plongée doit pouvoir utiliser "la descente est profonde" non ?

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/GiordanoBru

Oui de même que les spéléologues, je suppose.

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/GONDINETCyrile

Effectivement cette traduction est incorrecte en français: la descente est raide, pentue ou forte.

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/PaulBurban

ça ne veut rien dire en effet

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Izabel282

J'ai donc signalé (drapeau). N'hésitez pas à faire de même si vous désirez qu'ils modifient leur formulation.

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/PHL179
PHL179
  • 23
  • 11

Ce n'est pas la descente qui est profonde, mais son but est profond. La descente est raide ou rapide. A corriger.

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/FreeManStars
FreeManStars
  • 24
  • 20
  • 17
  • 10
  • 5
  • 4
  • 111

N'importe quoi ! profonde est un adjectif comme raide ou rapide .. et un but ce n'est pas une descente ..

http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/profond_profonde/64181

une descente profonde est une descente dont la profondeur est grande ..

http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/profondeur/64185

La profondeur est une distance, une dimension du fond à la surface, ..

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Tumak1
Tumak1
  • 11
  • 10

c'est peut être de la spéléologie ?

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Didou.51-17

Bonsoir,

à lire les commentaires, une chose est certaine la phrase (sans contexte) ne fait qu'apprendre du vocabulaire et non pas le français ! (peut-être qu'en castillan elle a un sens, en français on ne peut lui trouver qu'un usage : pour une plongée en apnée)

en fait une traduction "française" pourrait être : on descend profond.

Cordialement

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Didou.51-17

le mot "descente" indique un mouvement, son épithète doit être/indiquer une idée de vitesse (lente, rapide, vertigineuse), de longueur (longue, courte) ou de profil (douce, raide)

la phrase proposée n'exprime rien pour moi même en spéléo ou plongée

il y a 8 mois

https://www.duolingo.com/Didou.51-17

Tout bien réfléchi un plongeur dirait "plongée/descente en grande profondeur"

il y a 6 mois

https://www.duolingo.com/nao312626
nao312626
  • 25
  • 22
  • 13
  • 10
  • 10
  • 411

"Mais plus la descente est profonde, plus cela prend du temps, donc de la puissance. Deux questions se posent : la capacité de stockage des batteries et leur autonomie. A terme, il y aura une station d'accueil au fond de l'océan où le robot pourra se recharger. Le robot a été créé par Oussama Khatib, ... "

Ocean One : le robot des profondeurs - Paris Match

->http://www.parismatch.com/Actu/Environnement/Ocean-One-le-robot-des-profondeurs-998936

il y a 5 mois