1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Spanish
  4. >
  5. "La femme a demandé du vin."

"La femme a demandé du vin."

Traduction :La mujer pidió vino.

December 1, 2014

6 messages


https://www.duolingo.com/profile/chlo44

"la mujer preguntó vino" ?


https://www.duolingo.com/profile/futier

j'ai l'impression que preguntar est plus adapté à la notion de questionnement et pedir à celle de commande...


https://www.duolingo.com/profile/api612

merci de cette clarification


https://www.duolingo.com/profile/AnnelaurMa

J'ai mis pidió parce que pregunto a été refusé et m'a coûté une vie, mais je pense que ma 1ère réponse aurait dû être acceptée.


https://www.duolingo.com/profile/2QTJxTzy

Ma reponse est assi juste La mujer pregunto vino

Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.