"C'è un turista nel museo."

Traduzione:There is a tourist in the museum.

4 anni fa

6 commenti


https://www.duolingo.com/PiolaAless

AT corrisponde ad un punto preciso. Solitamente lo si usa con (at work, at house, at bus station). IN invece si usa x indicare qualcosa all'interno di....oppure x indicare zone più ampie. (I live In Italy). In questo caso va bene In the museum.

3 anni fa

https://www.duolingo.com/Tiz288563

Perché non accetta into?

8 mesi fa

https://www.duolingo.com/Stufanita

Pure io non ho capito...quando si deve usare "at" e quando "in"?

3 anni fa

https://www.duolingo.com/cirodidato87

C'è un turista nel museo? Aiuto!!

3 anni fa

https://www.duolingo.com/gigi485

At station at bus ok at museum nok misteri dell'inglese!

1 anno fa

https://www.duolingo.com/SaraZambonPd

Perché at the airport (in una frase trovata poco fa) veniva considerata corretta la traduzione "in aeroporto" e sbagliata "all'aeroporto" ora "at the museum" è tradotto con "al museo" e considerato errore "in the museum"? Museo e aeroporto mi sembrano location simili... In senso generico, in ntrambi i casi ce ne sono di dimensioni enormi e di contenute

6 mesi fa
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.