"A relação entre mãe e filho é muito importante."

Tradução:The relationship between mother and child is very important.

July 9, 2013

59 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/maxcnunes

Seria melhor substituir a palavra "relação" por "relacionamento", que é a tradução mais exata de relationship.

January 5, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Fsdjunior

Concordo, mas neste caso há flexibilidade para usar tanto uma quanto a outra por surtirem o mesmo sentido.

March 24, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Lahure

Talvez 'parentesco' seria a melhor opção aqui? Sou um falante nativo de inglês e por causa disto ficarei muito agradecido se você puder comentar.

May 20, 2014

https://www.duolingo.com/profile/wellington2020

Hello lahure, In this case, the right is "relacionamento". It is the same to say about the affection between both. "Parentesco" is the same to say that the relation needs to be of blood. "Family tree". In this case the meanning of "relacionamento" is botherly bond. I don't know if I got explain correctly, but, you may ask me almost doubt that i will try reply. I hope I have helped.

May 22, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Lahure

Obrigadinho meu amigo. Uma boa explicação. O seu inglês está realmente melhorando! Parabens!

May 23, 2014

https://www.duolingo.com/profile/wellington2020

Thank you very much. I also liked your portuguêse, you will already be as good as I soon. Congratulations for your hard work.

May 23, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Lahure

Você é um grande cara! Obrigadinho pela sua ajuda!

May 23, 2014

https://www.duolingo.com/profile/ESTEVES_BH

*your Portuguese

April 18, 2019

https://www.duolingo.com/profile/edisar7

No caso da frase - relacionamento - é afetivo, é de cumplicidade, é de amor, é de amizade. Já parentesco, é uma qualidade de parente, que são pessoas que pertencem a mesma família, quer pelo sangue, quer pelo casamento.

January 3, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Pat.Bah

Ao invés de child, poderia ser son, alguém aí tentou?

November 4, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Sthelainny

Tentei e considerou errado

February 4, 2015

https://www.duolingo.com/profile/RodrigoDuart

Coloquei son e deu erro

April 28, 2015

https://www.duolingo.com/profile/AlanCoelho5

Eu pensei o mesmo

April 17, 2015

https://www.duolingo.com/profile/JosiasOliv12

Eu coloquei son e deu certo

March 10, 2017

https://www.duolingo.com/profile/lesleyfernandes

Também tentei e deu erro.

January 18, 2017

https://www.duolingo.com/profile/NandaFerreira_x

Aqui deu errado. Não entendi o porquê.

May 3, 2017

https://www.duolingo.com/profile/stephanysoraya15

Eu coloquei e não tava errado!

January 5, 2018

https://www.duolingo.com/profile/rod061272

alguem responda por favor

June 6, 2019

https://www.duolingo.com/profile/FeehAraujo

quando usar AMONG e quando usar BETWEEN?

March 15, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Fsdjunior

BETWEEN é quando é entre duas coisas e AMONG três ou mais

March 22, 2014

https://www.duolingo.com/profile/KamilaRabe

Se son quer dizer filho, pq essa resposta é considerada errada?

May 11, 2017

https://www.duolingo.com/profile/josmarpaes

Por que não much ao invés de very.

December 19, 2014

https://www.duolingo.com/profile/heberpassos

Por que não relation?

March 23, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Fsdjunior

Porque relation é relação entre coisas (objetos) e relationship é relação entre pessoas. Espero ter respondido.

March 23, 2014

https://www.duolingo.com/profile/CloPalmaBa

Mas a relação de mãe e filho ? E uma relação!

June 5, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Jhonny515

Numa outra atividade, aceitou "relation", e era sobre uma relação entre pai e filho. Confusing...

November 23, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Jhonny515

Tá, pesquisei e achei o seguinte: "Relation" além de ser pra relação entre coisas, também serve para tons de relação, que meio que era o que a atividade que citei pedia. Acho que é isso.

November 23, 2014

https://www.duolingo.com/profile/floslilium

Pretty poderia estar certo nesta frase?

January 8, 2015

https://www.duolingo.com/profile/DelanePaiva

'Pretty' é 'bonita', mas o que tem a ver nesse caso?

February 1, 2015

https://www.duolingo.com/profile/floslilium

Pretty também tem significado com adverbio de intensidade!

February 10, 2015

https://www.duolingo.com/profile/vandakk

Porque não is SO important

April 1, 2015

https://www.duolingo.com/profile/tuliosousa25

porque son está errado?

July 28, 2015

https://www.duolingo.com/profile/anibalcesar

Son deveria estar correto também

January 27, 2017

https://www.duolingo.com/profile/AnandaNasc

Alguém poderia me explicar a diferença de child para son nesse caso? Achei q child ficaria melhor para criança d k q para filho

July 26, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Odarabotelho

Quando devo utilizar o it, eu escrevi it is e foi considerado errado, eu deveria ter usado somente o is

July 9, 2013

https://www.duolingo.com/profile/me.fernando

O it você usaria se não houvesse sujeito na frase. Nesse caso o sujeito é "A relação entre mãe e filho". Ex: The relationship is important.

October 30, 2013

https://www.duolingo.com/profile/anapauladne

Não percebi onde está o erro na minha resposta

November 18, 2014

https://www.duolingo.com/profile/luk217

afinal, quando usar "is" e "are" ? não suporto mais errar a mesma coisa

December 10, 2014

https://www.duolingo.com/profile/DelanePaiva

" Is" se usa para he/she/it e "are" para you, we e they.

February 1, 2015

https://www.duolingo.com/profile/JardelNS

Usei among e much. Assim: The relationship among mother and son is much important. O duolingo apontou among e much como erro. Alguém poderia explicar os motivos?

December 20, 2014

https://www.duolingo.com/profile/DelanePaiva

Esse link irá lhe ajudar a saber a diferença entre among e between. http://www.inglesnapontadalingua.com.br/2009/04/qual-diferenca-entre-among-e-between.html

February 1, 2015

https://www.duolingo.com/profile/DelanePaiva

E esse irá lhe ajudar a saber usar o much, many, very, lot of e lots of. http://www.inglesnapontadalingua.com.br/2009/06/palavras-confusas-very-much-many-lot-of.html

February 1, 2015

https://www.duolingo.com/profile/manoel.fer

É está muito confisa essa tradução.

December 30, 2014

https://www.duolingo.com/profile/BiancaF101

Ri muito de uma das alternativas que traduzida seria "a relaçao entre mae e livro é muito importante "

October 1, 2015

https://www.duolingo.com/profile/sarasilvei15

Among nao é entre?

April 24, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Alan140013

Son não seria mais adequado em vez de child?

June 1, 2017

https://www.duolingo.com/profile/jrborgespr

Tem a opção Child mas não tem Son.

August 10, 2017

https://www.duolingo.com/profile/jullyanasantana

Hi guys! Criamos um grupo no whatsaap para discutir questões aqui do Duolingo, conversar e trocar aprendizado. Quem quiser participar é so entrar através do link abaixo. https://chat.whatsapp.com/invite/CyP0XBkOZG01dEzdFXpqmD

October 2, 2017

https://www.duolingo.com/profile/stephanysoraya15

Qual a diferença entre between e among?

January 5, 2018

https://www.duolingo.com/profile/anibalcesar

between é apenas entre duas coisas, e among entre múltiplas.

May 2, 2018

https://www.duolingo.com/profile/joujou123456

The relationship between mom and your son is a lot important, pq ta errado?

January 22, 2018

https://www.duolingo.com/profile/anibalcesar

Não sei porque o duolingo não aceita son mas se aceitasse ainda assim teria que ser mom and her son.

May 2, 2018

https://www.duolingo.com/profile/AlexandreL64

"Mom and son" errado? Alguém pode me ajudar a entender?

March 3, 2018

https://www.duolingo.com/profile/lary_konze

Posso usar are nessa frase

May 2, 2018

https://www.duolingo.com/profile/anibalcesar

Não, relationship é singular.

May 2, 2018

https://www.duolingo.com/profile/cezarsalad

Qual diferença existe entre "the mother" e "one mother"? Nenhuma! Duolingo precisa ser mais tolerante.

July 2, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Graveli

Como assim nenhuma? the mother= a mae one mother = uma mae ???

January 12, 2015
Aprenda Inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.