"Who decided this?"

Překlad:Kdo toto rozhodl?

December 1, 2014

7 komentářů
Tato diskuse je zamčená.


https://www.duolingo.com/profile/lubos.hemala

Ačkoliv mi to zní správně, není gramaticky správně did decide?


https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

Otazka na podmet, tedy zpravidla ocekavame odpoved v prvnim pade, nepouziva pomocna slovesa. Kdo je to, Kdo to udelal, Co je to, kde je to. Kdo to ma, Co tam je.... atd.


https://www.duolingo.com/profile/petrtaurus

prosím Vás není toto spíš ten případ, že se jedná o otázku na podmět? U tázacích slov "what","where" atd. se pomocná slovesa přeci běžně užívají.Děkuji.


https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

ano, mate pravdu. Je to spatne vysvetleno. Opravim


https://www.duolingo.com/profile/DuoNicon

Proč mi nejde dát ,, Kdo o tim rozhodl?" nevíté?


https://www.duolingo.com/profile/Johellin

Podla mne by mi to malo zobrať aj keď napíšem kdo se o tomto rozhodl?????


https://www.duolingo.com/profile/Sloupek1

Proč je špatně "Kdo to rozhodl" V tomhle případe to nebo toto má v češtině úplně stejný význam. Nebo se pletu? Díky

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.