So since "frukt" means fruit and "ost" means cheese, does this mean that the traditional Swedish breakfast "frukost" consists of basically fruit and cheese?
Sounds good, but it's actually from German "früh" (early) + Swedish "kost" (food, meal): http://en.wiktionary.org/wiki/frukost#Etymology_2
So "frukost" is breakfast in Swedish, but "frokost" is lunch in Danish. Hmm!
I wonder if it's similar to how dinner can be the second or third meal of the day depending on English dialect...
Exactly what I was thinking!
I wrote, "I eat breakfast" but Duolingo said it was incorrect..
Must've been some mistake somewhere. If it happens again, report it.
Why doesn't "I ate breakfast" work?
Because "äter" is present tense, and "ate" is past. "I ate breakfast" = "Jag åt frukost".
You just taught me my first Swedish past tense word.
Any tips for remembering the difference between 'frukt' and 'frukost'?
Frukt and Fruit have one syllable. Frukost and Breakfast have two syllables.
Jag äter is pronounced like "ya-yater"? Ou "yagater"?
Yaäter or yagäter are ok
Correct me if I'm wrong, but Swedish g is pronounced more like English y.
I thought that it was "I eat fruit" but it is "I eat breakfast" so confusing
Come on... I only switcht o and u...
Why the sentence, "I have breakfast" isn't acceptable?
Kajka, Ater is eat or am eating. I have breakfast would be Jag har frukost.
Even when talking about meals, the present tense "have" implies simple possession. The present continuous "I am having breakfast" implies I am currently eating it.
frukost is lunch not breakfast
Lunch (English) is Lunch (Swedish).
Breakfast (English) is Frukost (Swedish).
Frukost does no mean lunch. It does mean breakfast.