Duolingo jest napopularniejszą metodą nauki języków na świecie. A co najlepsze, jest w 100% darmowe!

"I am on the Internet."

Tłumaczenie:Jestem w internecie.

3 lata temu

50 komentarzy


https://www.duolingo.com/rz28fz

Jeśli jestem googlem to owszem moge byc w internecie

1 rok temu

https://www.duolingo.com/KrzysztofC989541

a Jestem w sieci? a czym że jest internet jak nie siecią połączonych ze sobą komputerów!

2 lata temu

https://www.duolingo.com/Emwue
Emwue
  • 24
  • 12
  • 11
  • 9
  • 4
  • 2
  • 219

"I am on the net" lub nawet 'I am on the network' jeśli chodzi o sieć inną niż internet(np. firmowy intranet).

2 lata temu

https://www.duolingo.com/Basonia

ale po polsku podane tłumaczenie "w internecie" jest sztuczne i brzmi dziwnie, po prostu tak się nie mówi bo to za długie słowo. Stosuje się wyrażenia: "jestem w necie" albo "jestem w sieci", ewentualnie "jestem online" - wiem, wiem, to niby po angielsku, ale takie właśnie sformułowanie jest stosowane, nigdy natomiast nie zetknęłam się ze sformułowaniem "jestem w internecie" i zaryzykuję twierdzenie, że taka forma się w języku polskim nie przyjmie

1 rok temu

https://www.duolingo.com/liv26093

Nie może być, ponieważ sieć to "network" a w zdaniu mieliśmy "internet".

8 miesięcy temu

https://www.duolingo.com/wiktoriame2

Czemu nie na Internecie?

3 lata temu

https://www.duolingo.com/jozefturek
jozefturek
  • 18
  • 11
  • 10
  • 7
  • 5
  • 5
  • 5
  • 4

Bo to jest niepoprawnie.

3 lata temu

https://www.duolingo.com/Malgo206887

ukk

3 miesiące temu

https://www.duolingo.com/Malgo206887

uku

3 miesiące temu

https://www.duolingo.com/Malgo206887

ukk8ukiukkk

3 miesiące temu

https://www.duolingo.com/Malgo206887

uk

3 miesiące temu

https://www.duolingo.com/Malgo206887

Ukraina padnie się umówimy jjjjjjjjjjjj

3 miesiące temu

https://www.duolingo.com/Malgo206887

k

3 miesiące temu

https://www.duolingo.com/Malgo206887

jj

3 miesiące temu

https://www.duolingo.com/Malgo206887

kuk

3 miesiące temu

https://www.duolingo.com/Malgo206887

iikk

3 miesiące temu

https://www.duolingo.com/Malgo206887

k

3 miesiące temu

https://www.duolingo.com/siniakdominik

Proszę administrację o usunięcie powyższych dziesięciu śmieciowych postów użytkownika Malgo206887. Dzieci po dopalaczach nie powinny korzystać z internetu...

1 miesiąc temu

https://www.duolingo.com/ToTomki
ToTomki
  • 10
  • 9
  • 7
  • 3

Na internecie jest tak samo niepoprawne jak "w internecie" zamiast "w Internecie". Już się uznaje.

2 lata temu

https://www.duolingo.com/jankobill

Tłumaczenie polskie jest poprawne.Można tłumaczyć słowo w słowo,tylko to bez sensu.

1 rok temu

https://www.duolingo.com/ToTomki
ToTomki
  • 10
  • 9
  • 7
  • 3

Przy czym oczywiście znacznie obu zwrotów trochę się różni

2 lata temu

https://www.duolingo.com/ToTomki
ToTomki
  • 10
  • 9
  • 7
  • 3

Zastanawia mnie kto to minusuje. Uważacie że "w internecie" i "na internecie" znaczy to samo? "Na internecie" stosuje się między innymi wtedy, gdy z kimś da się skomunikować poprzez internet. Jeśli się powie o kimś, że jest "w internecie", wcale nie będzie chodziło o to, że ktoś poprzez internet jest dostępny, a o to, że w internecie znajdują się z nim powiązane dane (np. konto na Facebooku).

1 rok temu

https://www.duolingo.com/zdrovamen

Według mnie powinniście zostać wyrzuceni z tego kursu.

1 rok temu

https://www.duolingo.com/Tomek8St
Tomek8St
  • 25
  • 25
  • 25
  • 6
  • 4
  • 3
  • 2
  • 211

Jestem w sieci - bardziej na czasie

1 miesiąc temu

https://www.duolingo.com/Julinek03

Internet po polsku pisze się wielką literą

2 lata temu

https://www.duolingo.com/Emwue
Emwue
  • 24
  • 12
  • 11
  • 9
  • 4
  • 2
  • 219

Rada Języka Polskiego dopuszcza obie pisownie, a na przykład Profesor Bańko napisał kiedyś:

”Użyłem małej litery świadomie, gdyż taka pisownia się upowszechnia i w niektórych słownikach jest już traktowana jako równorzędna. Byłem też ciekaw, czy ktoś z czytelników naszej poradni to zauważy. Mam satysfakcję, że tak się stało!

W poradni są oczywiście wcześniejsze wypowiedzi na temat pisowni Internetu (internetu), w tym moje, w których opowiadam się za wielką literą. Stopniowo jednak zmieniam zdanie, obecnie jestem gotów akceptować obie formy.”

Było to w 2009 r. od tego czasu wszystkie słowniki które widziałem dopuszczają oboczność.

Osobiście jestem zwolennikiem małej litery, z tych samych przyczyn dla których piszemy „telewizja” a nie „Telewizja” i tak sobie myślę, że za jakieś 40-50 lat, ludzie będą mocno zdziwieni tym, że rzecz powszechną niczym powietrze można kiedyś było pisać wielką literą. ;)

2 lata temu

https://www.duolingo.com/dzoanka1806

A nie powinno byc ´in´?

3 lata temu

https://www.duolingo.com/Rafal-R

W kazdym jezyku sa specyficzne formy. Mozna powiedziec I'm in/on the bus. Po polsku mowi sie jedynie "Jestem w autobusie." Podobne zamieszanie w angielskim jest z at/in, ktorych czesto mozna uzyc zamiennie.

3 lata temu

https://www.duolingo.com/tomtom997
tomtom997
  • 22
  • 16
  • 6
  • 5

Ja chciałem napisać w obronie formy "na internecie". Internet to nie tylko miejsce, gdzie się jest, ale też usługa komunikacyjna, którą otrzymuje się pasywnie. Potocznie mówi się "jestem na telefonie" (pod telefonem), oznacza to, że ktoś ma dostęp ale w danej chwili nie korzysta. "Na wizji" oznacza, że pasywnie jest przesyłany obraz. Podobnie "w internecie" nie do końca pasuje do osoby, która ma dostęp, ale w danym momencie nie przegląda / nie przesyła tam informacji.

1 rok temu

https://www.duolingo.com/Alicja475747

Nowłaśnie jest nie poprawnie bo jak do kogoś powiesz ,,Jestem na internecie"?

6 miesięcy temu

https://www.duolingo.com/siniakdominik

Niepoprawnie to jest pisanie "no właśnie" razem i "niepoprawnie" oddzielnie. A odpowiadając na twoje (trochę dziwnie zadane) pytanie: dokładnie tak właśnie do kogoś powiem

6 miesięcy temu

https://www.duolingo.com/Basonia

to raczej jesteś w mniejszości, dla wielu osób takie sformułowanie brzmi w języku polskim sztucznie/dziwnie, taka forma raczej się nie utrzyma

6 miesięcy temu

Powiązane dyskusje