1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Es gehört mir."

"Es gehört mir."

Traducción:Es mío.

December 1, 2014

63 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/SofieHernandez

Sería igual a decir esto me pertenece?


https://www.duolingo.com/profile/CharlieStudent

Literalmente sería "Ello pertenece a mí" = "Ello me pertenece"

:)


https://www.duolingo.com/profile/Yess888599

Así es es lo mismo


https://www.duolingo.com/profile/CarlosMelo321162

Ahora resulta que 'Eso me pertenece' está incorrecto...


https://www.duolingo.com/profile/Billyworld_

Concuerdo! Mismo problema.


https://www.duolingo.com/profile/neftaliZam4

Yo escribi así y me lo tomo como erroneo !!!! Que pasa ????


https://www.duolingo.com/profile/Engineer_Ce

por que no me acepto "eso me pertenece" es como "it belongs to me" en ingles no?


https://www.duolingo.com/profile/JakobSTUDY

Eso me pertenece es correcto.


https://www.duolingo.com/profile/UnPerrito

He escrito "Ello es mío", y me lo ha tomado mal. ¿Qué tan incorrecta fue mi respuesta?


https://www.duolingo.com/profile/Franciskaner83

Eso me pertenece. Tambien es correcto...!!!


https://www.duolingo.com/profile/Roman.sc

sería das gehört mir


https://www.duolingo.com/profile/dralemarce2010

He contestado "eso es mío" y no me la ha dado por válida. Decir "eso es mío" en español es válido si quiero expresar que un objeto específico me pertenece, pero sin nombrarlo ("eso" podría referirse a cualquier cosa). Pregunta: en alemán "es" se utiliza de forma impersonal o general, pero si quisiera mencionar que algo específicamente me pertenece, así mismo sin nombrar el objeto, el pronombre que debería usar sería "das"? O sea, si la oración hubiese sido "Das gehört mir", mi respuesta "eso es mío" sí hubiese sido correcta?


https://www.duolingo.com/profile/Rosvampa

Estás en lo cierto. Así es nuestro idioma


https://www.duolingo.com/profile/JakobSTUDY

Eso me pertenece deberia estar correcto...


https://www.duolingo.com/profile/Billyworld_

totalmente de acuerdo


https://www.duolingo.com/profile/luismallo

Porque no dice eso dice es mio


https://www.duolingo.com/profile/Ruth914892

Gehören significa pertenecer. Por lo tanto la oración: es gehört mir significa: me pertenece, por lo tanto no sé por qué me lo ha dado como incorrecto


https://www.duolingo.com/profile/Rosvampa

La máquina no maneja nuestro idioma y aquella persona que lo cargó Castellano no es su primera lengua


https://www.duolingo.com/profile/Ana857730

En español decir eso es mío o es mío es prácticamente lo mismo, así que no entiendo por qué me da por malo eso es mío con Es gehört mir


https://www.duolingo.com/profile/lolpr

seria igual a decir Eso es mio no?


https://www.duolingo.com/profile/carlos.llano

Cual es la funcion de 'Es'? saludos


https://www.duolingo.com/profile/FrankySka

'es' es un pronombre personal (como él y ella pero neuto, como "ello". Se omite en español). 'es' es el sujeto de la oración en oraciones 'impersonales', porque en alemán siempre necesitas un sujeto.


https://www.duolingo.com/profile/Billyworld_

Totalmente en desacuerdo con la afirmacion de que "se omite en español". Se puede omitir como no omitir. En español podemos decir "es mío" como tambien decir "eso es mío" y ambas formas son igualmente correctas.

Llegado a este punto, tambien decir que debería aceptar: "eso me pertenece"


https://www.duolingo.com/profile/Roman.sc

eso no corresonde con "es" sino con "das"


https://www.duolingo.com/profile/Rosvampa

se omite si uno quiere. sino no! No es error omitirlo o admitirlo, de una manera u otra, es correcto


https://www.duolingo.com/profile/herrsandoval

"Es" es parecido al "it" en inglés. En español no decimos "eso es mío", decimos "es mío", usualmente.


https://www.duolingo.com/profile/neftaliZam4

Si lo podemos decir...de hecho lo decimos cuando estás especificando...ése es mío....es un pronombre demostrativo...


https://www.duolingo.com/profile/Rosvampa

Depende de la situación, cuando digo "eso es mío, estoy acentuando el sujeto, que ese objeto es mío


https://www.duolingo.com/profile/JosFrancis635334

por que mir,si es nominativo?Por favor,respondanme.


https://www.duolingo.com/profile/terrispan

En este oración, "Es" es sujeto - pronombre nominativo. El verbo es "gehört" y "mir" es el dativo. La oración "Es gehört mir" es como "Eso me pertenece a mí " o in inglés "It belongs to me." El verbo "gehören" necesita dativo. Espero que ayudarte.


https://www.duolingo.com/profile/jovaspace

No, es dativo. Siempre se plantea la pregunta ¿A quien?


https://www.duolingo.com/profile/JosFrancis635334

No entiendo,no seria de quien?No entiendo tu respuesta,lo siento.


https://www.duolingo.com/profile/CharlieStudent

"Es gehört" --- Eso pertenece.

¿A quién? Pues "a mí" --- Es gehört mir (ya que se necesita el DATIVO).

Los problemas empiezan cuando se quiere traducir por "Ello es mío", lo cual aunque signifique lo mismo en la mayoría de los contextos, como traducción literal es incorrecto ya que el verbo que se emplea en esta frase significa "pertenecer".

"Eso es mío" sería "Das ist miens".

Es mejor traducir empleando la traducción literal del verbo que usa la frase para que Duolingo no lo marque como error :)


https://www.duolingo.com/profile/Alberto481990

Das ist meins, en lugar de miens...


https://www.duolingo.com/profile/IvnSolanoA

Eso me pertenece. Ya corríjanlo


https://www.duolingo.com/profile/kueche

por que no puede ser me escuchaste


https://www.duolingo.com/profile/MrHyde64

Yo me pregunté eso también, creo que son dos verbos diferentes; Hören, Gehören


https://www.duolingo.com/profile/andrevega5

si quisiera decir "tu me perteneces" sería correcto "du gehörst mir"?


https://www.duolingo.com/profile/jolotei

"Es de mi propiedad" Debería haberla aceptado


https://www.duolingo.com/profile/mirtacernich1

si me pertenece ergo es mio.


https://www.duolingo.com/profile/mirtacernich1

se me pertenece ergo es mio.


https://www.duolingo.com/profile/DaniiShadow

Por qué decir "Eso me pertenece" es incorrecto en este caso?


https://www.duolingo.com/profile/gonzalofeil

No me puedo creer que al decir"es mio" o "eso me pertenece"este incorrecto


https://www.duolingo.com/profile/GranMaestre2724

Es igual que decir "esto me pertenece", no está mal traducido


https://www.duolingo.com/profile/LucyCastil330993

Es mio" es igual a "eso me pertenece"


https://www.duolingo.com/profile/amparomars

Yo tambien creo q se podría traducir como eso me pertenece


https://www.duolingo.com/profile/Rayenmar

Esto me pertenece es bastante más exacto en la traducción


https://www.duolingo.com/profile/Magdalena162331

me pertenece debería estar correcto


https://www.duolingo.com/profile/JuanDiegoPerezP

Eso me pertenece


https://www.duolingo.com/profile/caritacarita

Porque no entienden que están aprendiendo alemán y no español?


https://www.duolingo.com/profile/Yess888599

Gehören es pertenecer, es más apropiado decir me pertenece, en ambos idiomas por eso la polémica


https://www.duolingo.com/profile/Sabrina812367

Tambien funciona para decir "Él es mio"?


https://www.duolingo.com/profile/Silvana798200

Yo creo que es lo mismo que decir me pertenece!


https://www.duolingo.com/profile/MercedesGi236226

¿Hören no significa escuchar? ¿También es sinónimo de poseer?


https://www.duolingo.com/profile/Roman.sc

hören y gehören son dos palabras muy diferentes!


https://www.duolingo.com/profile/piticiego

¿Por qué mir y no mich?


https://www.duolingo.com/profile/Rosvampa

Decir eso es mío/ eso me pertenece o es mío o me pertenece : es lo mismo, en castellano podemos o no omitir los pronombres. ustedes son impredecibles en la corrección con el uso de los pronombres. a veces los omiten y otras veces los admiten. castellano es castellano, tenemos mas libertades en el uso de las palabras

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.