"Äpplet ligger under björnen."
Translation:The apple lies under the bear.
50 CommentsThis discussion is locked.
Swedes are very descriptive. You don't have a coffee, you drink a coffee. You don't want a dog, you want to have a dog. They would never say the store is next to the bank, they would say the store lies next to the bank. Things in a room either hang, lay, or stand. If they were going to say "the apple is in the refrigerator" they'd use "finns" instead of är. From what I can deduce, "är" is used more to describe something. The apple is big= Äpplet är stort / I am a girl=Jag är en flicka
Anyone who's Swedish feel free to clarify! :)
As a native speaker, I can't think of any sentence where swapping "beneath" for "underneath" would change the meaning. "Beneath" is sometimes used metaphorically or in idioms that would sound odd with "underneath", but they're not the sort of phrases that almost anyone is saying day-to-day. I'd say just use whichever you prefer.
When I put my cursor over the word ligger, it says it means "is situated or is located". Then I put that in the answer and they say "lying" is the correct answer ...but that wasn't one of the definition it gave. Am I doing this wrong? How else are we do know a new words definition if not to put the cursor over it?
I can see that too. If I hover the word on this page, I get three hints: is, is located and is situated. But inside the incubator, I can see all of the hints for the word, and lies and is lying are both among them. Words usually have many hints. Somehow the machine picks out some of them for display, and it doesn't always make the best choice. We as course contributors can add or remove hints, but that doesn't help in this case since we can't influence which ones are going to be displayed. So unfortunately there's nothing we can do about it.