That reminds me the German noun ''Gabel'', with the same signification.
Is it just me or is the text-to-speech version pronunciation very different from the actual?
Yeah, the current Duolingo version of "gaffel" is totally wrong. The ones on Forvo are perfect.
Which syllable gets stressed? In the Forvo pronunciations, the woman stresses the first syllable, while the male tends to stress more of the second. Is this more of a dialect thing?
Yeah, it's dialectal. The female's pronunciation is more "standard Swedish", I'd say. The male gives the second syllable a bit more oomph (but still not as much as the first syllable).
Can you be more specific? I'd like to know how many dialects are spoken.
Tack så mycket!
What's spork? :P
Get outta here, Lol.
Does this have any relation to "um garfo" in Portuguese?
I thought the same thing!
I was go so fast I thought a gaffel was a giraffe. lol
Is the 'g' pronounced as 'i' ?
It sounded totally different than gaffel
A year later it sounds like it is spelled.
This sounds really Welsh :D
I have a swedish man near me just now! He has confirm : ga'ffel - correct / gaffe'l - wrong one