"He has told me everything."

訳:彼は私にすべて話しました。

December 2, 2014

6コメント

人気の投稿順

https://www.duolingo.com/profile/tarouyamad2

told は「教えた」という意味がありますか?

July 8, 2016

https://www.duolingo.com/profile/kolokolomama

he told me everything との違いは 何ですか? he has told me だと 今 全て話し終えた、だから 今すべて 全て知っているという ニュアンスなのでしょうか?

September 11, 2015

https://www.duolingo.com/profile/J74D2

この場合、完了形の持つ、完了を指すのか、経験を指すのか非常に曖昧で、通常だとそれを補う副詞が来るはずですが、どういう解釈をすればいいのでしょうか?

March 31, 2017

https://www.duolingo.com/profile/WF7z

彼は私にすべて話しました で何故間違っているの?

February 15, 2016

https://www.duolingo.com/profile/JcTs3

i'm a little confused why is 彼は私にすべてを話したことがある marked wrong? -Thanks!

June 8, 2017

https://www.duolingo.com/profile/tsunomuratorao

「彼は私にあらゆることを話した」は間違えですか?

September 20, 2017
英語を無料で学ぼう。1日5分ゲーム感覚で学習できます。