"He has told me everything."

訳:彼は私にすべて話しました。

3年前

7コメント


https://www.duolingo.com/tarouyamad2

told は「教えた」という意味がありますか?

2年前

https://www.duolingo.com/kolokolomama

he told me everything との違いは 何ですか? he has told me だと 今 全て話し終えた、だから 今すべて 全て知っているという ニュアンスなのでしょうか?

3年前

https://www.duolingo.com/J74D2

この場合、完了形の持つ、完了を指すのか、経験を指すのか非常に曖昧で、通常だとそれを補う副詞が来るはずですが、どういう解釈をすればいいのでしょうか?

1年前

https://www.duolingo.com/WF7z
WF7z
  • 25
  • 132

彼は私にすべて話しました で何故間違っているの?

2年前

https://www.duolingo.com/JcTs3

i'm a little confused why is 彼は私にすべてを話したことがある marked wrong? -Thanks!

1年前

https://www.duolingo.com/tsunomuratorao

「彼は私にあらゆることを話した」は間違えですか?

1年前
英語を無料で学ぼう。1日5分ゲーム感覚で学習できます。