1. Forum
  2. >
  3. Argomento: English
  4. >
  5. "You should do this yourselve…

"You should do this yourselves."

Traduzione:Dovreste fare questo da soli.

July 9, 2013

12 commenti


https://www.duolingo.com/profile/marinella47

perchè no "dovreste farlo voi stessi"?


https://www.duolingo.com/profile/Mimma.I.

Ora viene accettato! :)


https://www.duolingo.com/profile/appicchiate

in italiano si può anche dire "dovreste farlo da voi". Non è errore


https://www.duolingo.com/profile/GGB59

perché no "da te"


https://www.duolingo.com/profile/maura1948

essendoci un pronome riflessivo si può tradurre: vi dovreste fare questo"?


https://www.duolingo.com/profile/solaris188

Ma "... da soli" non si traduce con "... by yourselves" ?


https://www.duolingo.com/profile/speriamoinbene

dovresti fare questo da solo. perchè mi da errore ?


https://www.duolingo.com/profile/speriamoinbene

adesso ho capito l'errore......chiedo scusa.......


https://www.duolingo.com/profile/chiara476017

Non capisco perché traduce sempre you al plurale, e mi da errore al singolare


https://www.duolingo.com/profile/f.formica

Perché yourselves (voi stessi/stesse) è il plurale di yourself (tu stesso/stessa).


https://www.duolingo.com/profile/giovanni.l6

Lo si dovrebbe fare da soli è una traduzione ma non l' accetta.


https://www.duolingo.com/profile/giovanna298566

È evidente che l'applicazione ha dei limiti, non contempla tutte le traduzioni possibili, alcune le scarta come errore anche se corrette

Impara inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.