1. Форум
  2. >
  3. Раздел: German
  4. >
  5. "Ich werde auf Sie warten."

"Ich werde auf Sie warten."

Перевод:Я буду ждать Вас.

December 2, 2014

7 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/DanilovaElena

Скажите ,пожалуйста ,почему в этом предложении "auf Sie",а не просто "Sie"


https://www.duolingo.com/profile/martello358

Кое-что можно прояснить по этой теме тут: https://www.duolingo.com/comment/6143882


https://www.duolingo.com/profile/Grygoriy2014

По ссылке объясняется разница между warten и erwarten, а в примере aufwarten. Поясните пожалуйста


https://www.duolingo.com/profile/natka1005

Здесь глагол не aufwarten, а warten auf + Akkusativ – ждать, дожидаться.

В немецком языке есть глаголы, употребляющиеся с постоянным предлогом, который требует после себя определенного падежа существительного . Это – глаголы с управлением.
• warten auf + Akkusativ – ждать дожидаться
Ich warte auf dich bis 7 Uhr abends.
Такие же глаголы:
• danken ... für + Akk. – благодарить (кого-л. за что-л.)
Ich danke dir für die Einladung.
• sich interessieren für ...+ Akk. – интересоваться (чем-л.)
Mein Bruder interessiert sich sehr für Fußball.
Остальные глаголы здесь: ссылка


https://www.duolingo.com/profile/Grygoriy2014

Спасибо за информацию и особенно за ссылку


https://www.duolingo.com/profile/UltraDe

А " я буду Вас ожидать" почему неправильно?


[отключённый пользователь]

    Мужчина постоянно "глотает" слова, даже в медленном темпе!

    Изучайте немецкий всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.
    Начать