"Ce va crede el?"

Traducere:What is he going to think?

December 2, 2014

9 comentarii
Această discuție este blocată.


https://www.duolingo.com/profile/wiseguy18

"believe" de ce nu e corect?


https://www.duolingo.com/profile/Nadia315508

" To believe" folosim atunci când vrem sa sugeram ca credem in ceva anume, când insa în frază sugeram ca am crezut sau am gandit ceva, atunci este corect să folosim "to think"


https://www.duolingo.com/profile/TeakieGee

Atunci ar trebui schimbate sugestiile de "he believes, she believes, believes" la trecerea cu mouse-ul peste cuvant. Sau adaugat "think" ca alternativa...


https://www.duolingo.com/profile/adrianstri1

Se poate folosi și verbul to believe, chiar sună mai bine in propoziție și după câte știu engleza se bazează și pe armonia cuvintelor în fraze.


https://www.duolingo.com/profile/Victor.1987

la fel de ce nu merge si "believe".


https://www.duolingo.com/profile/Citapo

Oare se mai oboseste cineva sa ne raspunda la intrebari sau observatii? eventual sa ne explice de ce e gresit sa folosim sinonime?


https://www.duolingo.com/profile/cristyraul777

"What is he going to be thinking" de asemenea corect


https://www.duolingo.com/profile/Mihaela521517

Cred ca ar trebui acceptat ca fiind corect și folosirea verbului believe. Depinde de context. Aici e vorba de gramatică. Consider că răspunsul este corect di trebuie acceptat.

Învață limba engleză în numai 5 minute pe zi. Gratuit.