"Je to vepřové?"
Překlad:Is it pork?
December 2, 2014
8 komentářůTato diskuse je zamčená.
Tato diskuse je zamčená.
ZdenkaZ
60
Proč, když se věta ptá zřejmě na (TO) konkrétní maso, je označen překlad "Is it the pork?" za špatný ? Děkuji za odpověď. (Opět jsem bezradná s užitím slůvka "TO".)