https://www.duolingo.com/sdm.lrm

"She searches for spider."

July 9, 2013

2 Comentários


https://www.duolingo.com/sdm.lrm

para mim essa tradução seria: ela procura pela aranha, mas errei!! afff a traução aqui é: ela procura a aranha... for = a?? nao entendi mesmo

July 9, 2013

https://www.duolingo.com/vivisaurus

Oi sdm.lrm! Acredito que a frase em inglês está incorreta. Na frase em inglês, está faltando o "the" antes da palavra spider (para ser pela/a aranha em português). "For" é por nesse caso, e precisamos do artigo para virar "pela" (por+a). Pelo menos agora a resposta "ela procura pela aranha" é aceita como tradução.

A frase como está em inglês fica "ela procura por aranha", ou "ela busca aranha". Por favor reporte o erro ao duolingo! =)

July 10, 2013
Aprenda Inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.