"È una ragazza dolce."

Traduction :C'est une fille douce.

il y a 3 ans

27 commentaires


https://www.duolingo.com/Maxime_Dreux

Je ne sais pas vous mais j'ai eu cette question dans l'onglet nourriture!

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/MammaMariaNatale
MammaMariaNatale
Mod
  • 21
  • 17
  • 13
  • 11
  • 8
  • 6
  • 218

Bonjour à tous. J'ai du effacer certains commentaires dont l'agressivité de ton n'est pas en accord avec l'esprit de ce cours. Mercî à tous de faire en sorte que nous puissions profiter de ce bel outil qu'est Duolingo, dans un esprit d'entraide et de respect.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Skippero
Skippero
  • 23
  • 11
  • 10

Comme 'un homme grand' ne veut pas dire la même chose que 'un grand homme', alors c'est la même chose avec les filles douces. Acceptons les subtilités et avançons.

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/PERCE_NEIGE
PERCE_NEIGE
  • 22
  • 19
  • 13
  • 9
  • 9
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

Oui, une fille douce en français, et une douce fille, il y une nuance, mais en italien, on ne déplace pas l'adjectif pour faire une différence de nuance je pense.

La façon normale de traduire est "une fille douce", l'autre alternative est extrêmement littéraire.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/MammaMariaNatale
MammaMariaNatale
Mod
  • 21
  • 17
  • 13
  • 11
  • 8
  • 6
  • 218

En italien, tout comme en français, on peut déplacer l'adjectif pour en nuancer le sens. La crusca donne de nombreux exemples ici.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/PERCE_NEIGE
PERCE_NEIGE
  • 22
  • 19
  • 13
  • 9
  • 9
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

Merci pour cette correction! Est-ce qu'en italien il y a aussi des nuances introduites aussi par la place d'une virgule comme en français?

Pour préciser, parce qu'une personne l'avait demandé, en français, c'est bien "une fille douce" qui est utilisé couramment, une recherche pour "douce fille" et "fille douce" sur google ne laisse d'ailleurs aucun doute quand on compare le nombre de résultats. Rappel sur la place de l'adjectif en français: http://www.francaisfacile.com/exercices/exercice-francais-2/exercice-francais-21109.php (parce que demandé) On voit que "fille douce" rentre bien dans cette règle, hors utilisation poétique bien sûr.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/1234567891537913

R

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/ThibaultGr1

C'est une douce fille je n'ai jamais entendu ca de ma vie... Fille douce par contre oui

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/PERCE_NEIGE
PERCE_NEIGE
  • 22
  • 19
  • 13
  • 9
  • 9
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

Seulement dans des livres...

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/RomainJablonski

c'est pas tout mais ça me donne faim moi tout ça

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/melina94oklm

J avais ecrit c est une fille douce et maus si vous deblaterez entre la fon con de placer l adjectif duolingo a mie elle est une fille douce ou ont t il trouver le elle ??? !!

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/patriciagiacobi

Et "une fille douce" dans la rubrique "nourriture" ne choque personne? "dolce" pour moi c'est le dessert. Mais une fille comme dessert, bôf!

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/EveLeStrat

Les gens on s'en fout que se soit" une douce fille " ou " une fille douce " !! C'est marqué comme ça et voilà : on se pose pas de questions !! Surtout que les 2 se disent...

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/LG2073
LG2073
  • 16
  • 8
  • 75

j'ai essayé "c'est une fille sucrée". ça aurait pu passer !

il y a 3 mois

https://www.duolingo.com/ClaudetteP23

Je suis d'accord - la réponse est... une douce fille... et non une fille douce

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/PERCE_NEIGE
PERCE_NEIGE
  • 22
  • 19
  • 13
  • 9
  • 9
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

Une fille douce est parfaitement français, une douce fille est beaucoup beaucoup plus littéraire.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/IsayaFiola

Pour ma part j'ai écris ''c'est une fille douce'' et c'était la réponse exacte. et que ce soit une douce fille ou une fille douce dans les deux cas l'adjectif concerne le sujet 'fille' alors c'est la même chose. les deux devraient être accepté

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/PERCE_NEIGE
PERCE_NEIGE
  • 22
  • 19
  • 13
  • 9
  • 9
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

Une fille douce est plus correct, car l'autre traduction est littéraire.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/brebis_r

Ne peut-on pas dire "elle est une fille douce" puisque le pronom est inclu dans le verbe en italien (si j'ai compris juste!)

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/PERCE_NEIGE
PERCE_NEIGE
  • 22
  • 19
  • 13
  • 9
  • 9
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

Ce n'est pas du bon français. Quand tu as une personne avec un attribut du sujet, tu écris "C'est" en français.

"C'est un homme" et non pas "Il est un homme".

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/Sod0ne
Sod0ne
  • 11
  • 9
  • 7
  • 6
  • 6
  • 4

"C'est une douce fille" est correct, "C'est une fille douce" ne l'est pas, merci de corriger cette erreur.

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/PERCE_NEIGE
PERCE_NEIGE
  • 22
  • 19
  • 13
  • 9
  • 9
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

C'est le contraire. La bonne façon de le dire est "C'est une fille douce", l'autre façon est réservé à un usage littéraire.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/johans2103

Oui, j'ai la même question, je pense qu'il est mieux à dire: "C'est une douce fille". Tous les deux doivent être acceptées

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/PERCE_NEIGE
PERCE_NEIGE
  • 22
  • 19
  • 13
  • 9
  • 9
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

Non. C'est littéraire. Pas la façon de s'exprimer couramment.

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/incompresa

"C'est une douce enfant" est une traduction possible.

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/PERCE_NEIGE
PERCE_NEIGE
  • 22
  • 19
  • 13
  • 9
  • 9
  • 6
  • 6
  • 5
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

Non, c'est une fille, pas forcément une enfant...

il y a 1 an
Apprends l'italien en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.

Apprends l'italien en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.