"Der Gedanke"

Traducción:La idea

December 2, 2014

14 comentarios


https://www.duolingo.com/profesor96

Puede ser también "la opinión"?

December 2, 2014

https://www.duolingo.com/FrankySka
Mod
  • 2153

seria "die Meinung "

December 3, 2014

https://www.duolingo.com/profesor96

Sería entonces "Deine Meinung ist nicht echt" su opinión no es original.

December 3, 2014

https://www.duolingo.com/daricsztajer

En el ejemplo que pones es "TU opinión..." y no "SU opinion...".

December 4, 2014

https://www.duolingo.com/profesor96

Gracias

December 4, 2014

https://www.duolingo.com/Nihill77

Una pregunta: ¿Cuál es la diferencia entre "Meinung" y "Gedanke"? En ejercicios anteriores Meinung me la traducía como "Idea" y ahora también Gedanke.

May 15, 2016

https://www.duolingo.com/Mauricio727161

Yo creo que "Meinung" se traduce mejor como "opinión" ya que el verbo "Meine" nos enseñaron a traducirlo como "opino". Por lo tanto, "Gedanke" queda mejor como "pensamiento" o "idea".

June 30, 2016

https://www.duolingo.com/Nihill77

Gracias por la aclaración.

June 30, 2016

https://www.duolingo.com/Benjamin_Vidal

mejor pensamiento que idea creo yo como primera opcion ...

May 9, 2015

https://www.duolingo.com/0Vorname

Guten Tag, Benyamin!

'Das Denken' = pensamiento

Grüße, Ludwig.

June 6, 2019

https://www.duolingo.com/Rodrich94

Unterschied zwischen Idee und Gedanke...?

July 5, 2016

https://www.duolingo.com/AnaMorenoG8

Pero idea ¿no es idee?

February 13, 2019

https://www.duolingo.com/0Vorname

Guten Tag, Ana!

{ aber } ja doch! --> Die Idee

Der Gedanke = Pensamiento / Idea

Beide sind richtig :-))

Grüße,

Ludwig.

June 6, 2019

https://www.duolingo.com/AnaMorenoG8

Danke, grüse

June 6, 2019
Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.